2016年英語考研g(shù)ood具體譯法
在英語學習中,我們要學會一詞多譯,因為漢語是豐富多彩的,而英語就相對比較簡單,如果要做好這考題的話,就需要我們多了解單詞的多種譯法,下面就和大家看看Good在翻譯當中多種譯法。
Good一詞,在英語中該算是最熟悉、最常用的了。它的搭配能力很強,而且也常見于科技文章中。一看到good,我們便自然而然得會想到“好的”這一詞義。然而,在一些場合, good的譯法卻是頗費躊躇的。
1,可譯為“好的”,但概念模糊:如good fish (好魚),是指品種,大小還是新鮮程度呢?
2,勉強可譯為“好的”,但不搭配:如Good fire若譯為“很好的爐火”是可以理解的,但不如譯為“旺盛的爐火”。
3,譯成“好的”反而錯了:如good hard work不是指“一項好的但卻艱巨的工作”,而是指“一項十分艱巨的工作”。
為什么這樣普通的詞在翻譯時卻難處理呢?其原因有二:
第一,只知其一,不知其二、三
有的詞有一個義項,有的詞有兩個或兩個以上義項。good一詞,在《現(xiàn)代高級英漢雙解辭典》中就有十八項釋義,如不能全面地掌握這些義項,翻譯時就會遇到困難。
第二,不善舉一反三,觸類旁通
從語言的發(fā)展來看,一個詞總會有一個最原始的或最基本的詞義(叫做本義),而其他的詞義是由這個詞發(fā)展或引申而來的(叫做引申義)。引申,就是由原義產(chǎn)生新義。選擇詞義難就難在這個“新”字上。一是英語單詞本身已有引申義。這就要勤查字典,從諸多詞義中去挑選最合適的詞義。二是詞典中所有詞義都不貼切,要根據(jù)漢譯的需要去創(chuàng)造新義,而新義又必須與本義相關(guān)聯(lián)。如good一詞在英語中已有引申義“strong, vigorous (強健的,有力的)”。因此,His eyesight is still good.一句應(yīng)譯為“他的視力仍然很強?!?good由“好的”引申為“強的”)。而在下面的例句中,good可引申為“高度的”。 To produce strong X-rays the tube had to be made a very good vacuum. 管子要產(chǎn)生強的射線,就必須制成高度的真空。
而“高度的”這一詞義,在《現(xiàn)代高級英漢雙解辭典》、《遠東英漢大辭典》等的漢語釋義中都是沒有的,因而可算是新創(chuàng)的。現(xiàn)在,讓我們以《現(xiàn)代高級英漢雙解辭典》為據(jù),列舉good一詞的幾個義項來觀察它在漢譯時是如何引申和再引申的。為了節(jié)省篇幅,只探討作為形容詞用的而且常用于科技文章中的幾個義項的譯法,不涉及用于生活、口語和文學時的譯法,也不涉及用于問候語、客氣的稱呼、贊揚之詞以及片語和復合詞的用法。為了方便,在此不再引用其英語的釋義而用其對應(yīng)的漢語譯義,每一詞義只舉一例。
(1)、美好的;良好的;令人滿意的 a good knife一把好刀 a good conductor良導體
漢譯時引申:
1,a good soil肥沃的土壤
2,good oil提純了的油
3,a good money真的貨幣
4,a good river暢通的河道
5,good English規(guī)范的英語
6,Good switches move quickly.優(yōu)質(zhì)開關(guān)動作靈活。(good引申為“優(yōu)質(zhì)的”)
7,That engine sounds good.那臺發(fā)動機聽起來很正常。(good引申譯為“正常”)
8,the rocket travels better through vacuum than it des through the air. 火箭穿過真空比穿過空氣容易。(good引申譯為“容易”)
9,A good example of a case where electricity is changed to power is the electric streetcar.電變?yōu)閯恿Φ牡湫屠邮请娷嚒?good example引申譯為“典型的例子”)
10,In the absence of an outdoor aerial this telescopic aerial will give a good picture if the transmitter signal is sufficiently strong.在無室外天線時,若發(fā)射機的信號很強,這種拉桿天線可產(chǎn)生清晰的圖象(good picture引申譯為“清晰的圖象”)
11,Laser possesses a series of remarkable properties, which make it a better light source in a number of cases.激光有許多顯著的特性,這些特性使它在許多情況下成為一種更理想的光源。(good引申譯為“理想的”)
(2)、有益的
Milk is good food for children.牛奶對小孩是有益的。漢譯時引申:
1,good gradient平緩的坡度
2,It is no good heating the material to such a temperature.把材料加熱到這樣的溫度是不恰當?shù)摹?good引申為“恰當?shù)摹?
(3)、能勝任的;有能力的;能干的 漢譯時引申:
1,a good chess player高明的棋手
2,A good human translator can do perhaps 2000 to 3000 words a day.一個熟練的翻譯人員一天也許能翻譯兩千到三千個詞。(good引申譯為“熟練的”)
(4)、徹底的;完全的
The workers gave the machine a good checking.工人們對機器進行了徹底的檢查。漢譯時引申:
1,have a good drink喝個痛快
2,It has been thought of making good use of the sun"s energy to serve the well-being of the people.我們早就設(shè)想過充分利用太陽能來為自己造福。(good引申譯為“充分”)
3,This set consumes so little power that a good 12 volt car battery can still start your car after you have been watching TV for 10 hours.本機耗電極少,因而具有12伏足電的汽車蓄電池在你看電視十小時后仍能用于開車。(good引申為“充足的”)
4,Rivers provide good sources of hydropower.河流具有豐富的水力資源。 (good引申譯為“豐富的”)
5,The CE circuit is widely favored since it can be designed for good voltage and current gains. CE電路得到廣泛的使用,因為它能獲得高電壓增益和高電流增益。(good... gains引申譯為“高??增益”)
(5)、可靠的;安全的;確實的
a car with good brakes剎車可靠的汽車 a good investment安全的投資漢譯時引申: good debts確可償還的債務(wù)
以上內(nèi)容就是對good在各種語境中的合適的翻譯,希望這篇文章能幫助大家做好翻譯題目,預祝大家2016年考研順利。
2022考研初復試已經(jīng)接近尾聲,考研學子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復習備考計劃、目標院校專業(yè)輔導、全真復試模擬練習和全程針對性指導;2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復習了,跨考考研暢學5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復習,暑假集訓營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!
點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多
考研院校專業(yè)選擇和考研復習計劃 | |||
2023備考學習 | 2023線上線下隨時學習 | 34所自劃線院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | |
2022考研復試最全信息整理 | 全國各招生院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓練 | 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分數(shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標準班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓 | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班) | |
2023集訓暢學 | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復試全科標準班服務(wù) |