您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2016年英語考研before具體譯法

最后更新時(shí)間:2015-06-01 16:30:11
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  在英語學(xué)習(xí)中,我們要學(xué)會(huì)一詞多譯,因?yàn)闈h語是豐富多彩的,而英語就相對(duì)比較簡單,如果要做好這考題的話,就需要我們多了解單詞的多種譯法,下面就和大家看看連詞before在翻譯當(dāng)中多種譯法。

   連詞before的含義是“在??以前”(previous to the time when)。在句法上,它引導(dǎo)狀語從句??梢娝脑~義頗為單純,功能比較專一。然而,由于漢英表達(dá)習(xí)慣的不同,在將before漢譯時(shí),其譯法卻多種多樣。常見的有以下幾種:

  1,直譯成“(在)??(以或之)前”。這時(shí)主句與before從句中的兩個(gè)動(dòng)作按時(shí)間先后依次發(fā)生。

  Before I enter on the subject I have something to say. 在討論這一問題之前,我有些話要說。

  They led a miserable life before their hometown was liberated. 他們家鄉(xiāng)解放前生活很苦。

  2,譯成“(后)??才”。副詞“才”在漢語中表示某事發(fā)生得晚或慢。如果在含有before從句的復(fù)合句中,強(qiáng)調(diào)從句動(dòng)作發(fā)生得晚或慢時(shí),就可以應(yīng)用這種譯法。這里又有兩種情況,一種是主句主語為名詞或代詞,另一種是主語與非人稱it。 The train had left before he got to the station.火車開了他才到車站。

  It seemed a long time before my turn came.似乎過了好大一會(huì)兒才輪到我。

  3,連詞before與barely, scarcely, hardly連用時(shí)還可譯成“剛??就”。在漢語中,“就”強(qiáng)調(diào)事情發(fā)生得早或快。如果原文突出主句與從句的動(dòng)作一前一后緊接著或幾乎同時(shí)發(fā)生,即可用此譯法。

  We had barely sat down before we heard bicycles outside. 我們剛坐下就聽到外邊有自行車的聲音。

  We had scarcely left our school before it began to rain. 我們剛離開學(xué)校天就下起雨來。

  4,如果原文主句中謂語動(dòng)詞是否定形式則可譯成“就”、“便”、或“快”。這又分主句主語為名(代)詞和it兩種情況。

  I had not waited long before she came. 我沒等多久她就來了。

  It was not long before he got to know it. 不久他就知道了。

  5,假使原文目的在于渲染從句動(dòng)作發(fā)生之前,主句動(dòng)作業(yè)已發(fā)生,可譯成“未??就”或“還沒有(來得及)??就”。

  The day began to break before we got to the hilltop. 我們還沒有到達(dá)山頂天就開始亮了。

  Before I could say a single word, he ran away.

  我連一句話也沒來得及說他就跑了。

  另外,像before he knew it一類習(xí)慣說法,則可譯成“不??(就)”。 The boy fell down from the ladder bvefore he knew it. 那個(gè)男孩不知怎么一來就從梯子上摔了下來。

  6,譯為“趁(著)”,或用反說,譯成“不然會(huì)”、“要不就”、“沒”、“不”等。

  Study hard before it is too late. 趁早努力學(xué)習(xí)。

  I'll do it now before I forget. 趁著還沒忘記,我現(xiàn)在就做。 She arrived before I expected. 我沒料到她來的這么早。

  7,某些習(xí)語中的連詞before可譯成“先??然后”、“先??再”或“而后”等。 One must sow before one can reap. 先有播種后有收獲。 Look before you leap. 三思而后行。

  有些習(xí)語中的before也可譯成“未??先”。

  Don't count your chickens before they are hatched. 雞蛋未孵,勿先數(shù)雛。

  此外,連詞before還作“與其??(寧愿)”(rather than)講,通??梢詾椤皩幙??也不(肯)”、“寧愿??決不”等。例如: We will die before we give in.我們寧死不屈。 He would die before he lied. 他寧死也不肯說謊。

  以上就是總結(jié)了連詞before的幾種常見的譯法。希望大家靈活掌握翻譯方法,根據(jù)相應(yīng)的表達(dá)方式來具體翻譯,預(yù)祝大家2016年考研順利。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220