您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)考研專業(yè)課正文

熱門專業(yè)碩士解析之—翻譯碩士-跨考考研

最后更新時間:2012-04-06 08:00:00
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

熱門專業(yè)碩士解析之—翻譯碩士

發(fā)布時間:2012年04月06日跨考考研網(wǎng)研招網(wǎng)跨考論壇

   翻譯碩士是目前我國設(shè)置的40種專業(yè)碩士之一,也是目前比較受考生親睞的專業(yè)碩士之一。是為了適應(yīng)我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要,促進中外交流,培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型高級翻譯專門人才,決定在我國設(shè)置翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的英文名稱為“Master of Translation and Interpreting”,英文縮寫為MTI。專業(yè)碩士的培養(yǎng)目標(biāo)是具有專業(yè)口筆譯能力的高級翻譯人才。目前來講我國翻譯碩士的研究生主要還是分為筆譯和口譯兩個方向。學(xué)制一般是2年。

   之所以翻譯碩士是目前來說報考的比較火爆,原因就是隨著我國經(jīng)濟和綜合國力的發(fā)展,對外文化和學(xué)術(shù)交流越來越多,英語方面的人才需求量越來越大,尤其是一些特定行業(yè)的翻譯人才更是炙手可熱。翻譯碩士跟我國傳統(tǒng)的外語專業(yè)還是有所差別的,傳統(tǒng)的外語專業(yè)碩士學(xué)制一般是三年,三年一般都是在學(xué)校里面跟著自己的導(dǎo)師學(xué)習(xí)理論功底相對更加雄厚一些,而專業(yè)碩士一般是2年學(xué)制,更加側(cè)重與實踐能力的培養(yǎng)。很多學(xué)校都是第一年在校學(xué)習(xí),第二年去相關(guān)的實習(xí)單位去實習(xí)。讓所學(xué)知識到實踐中去升華。2年的學(xué)制對于一些在職的考生極具誘惑力,因為很多在職的考生讀研目的很明確,就是通過學(xué)習(xí)改變目前自己工作中的處境。給自己重新選擇的機會。所以通過2年的學(xué)習(xí),既增加的知識儲備,又有了重新選擇的機會從而尋求更好的發(fā)展。一家手機殺毒軟件公司的英語專業(yè)女孩王某就是其中典型的例子。王某在這家手機殺毒軟件公司工作已經(jīng)2年了,平時的主要工作就是給外國的客戶回復(fù)郵件。工作環(huán)境和待遇吧也還可以,但是平時的工作簡單而乏味,雖然是給客戶回復(fù)英文郵件,但是工作久了就發(fā)現(xiàn)很多客戶的反應(yīng)的問題是一樣的,只需要簡單的粘貼和復(fù)制就會搞懂工作中的大部分任務(wù)。時間久了就感覺到了工作的枯燥,升職和和漲工資的事情對自己來說也是很遙遠的事情,換工作吧還要在一個新的行業(yè)里摸索經(jīng)驗,所以今年她毅然決定辭職考研。他對本文編者說,她考研目標(biāo)很簡單,就是重新走進校園,系統(tǒng)的學(xué)習(xí)一下自己的英語。自己現(xiàn)在年齡已經(jīng)不小了,如果不抓住眼前的機會估計以后沒有機會更好的學(xué)習(xí)英語知識了。還有就是利用在校學(xué)習(xí)的這兩年時間好好規(guī)劃一下自己的未來生活,畢業(yè)的時候找一份自己喜歡的工作,給自己重新選擇的機會。

  翻譯碩士考研的主體一部分是畢業(yè)幾年的在職考生,另外一大部分就是應(yīng)屆本科畢業(yè)生了。而且越來越多的應(yīng)屆本科畢業(yè)生選擇報考翻譯碩士而不是傳統(tǒng)的外語專業(yè)。因為外語專業(yè)考研競爭是非常大的,筆者統(tǒng)計的最近10年的考研最熱專業(yè),外語專業(yè)尤其是英語基本年年都在最熱的前10個專業(yè)里面。是名副其實的考研“熱門專業(yè)”這就令許多準(zhǔn)備考英語的同學(xué)望而生畏了,結(jié)合近幾年翻譯人才的短缺,和翻譯人才的就業(yè)前景。許多應(yīng)屆本科生選擇了報考翻譯碩士這個專業(yè)碩士。

  說到翻譯碩士呢,跟它同根同源的外語專業(yè)在考研中還是有很大的不同的,外語專業(yè)一般都會考到二外,而翻譯碩士考研中就不會考到二外,而相反會考到漢語寫作和百科這門課,這門課被很多同學(xué)戲稱為“語文”,原因就是考察的東西跟語文差不多,沒有一個英語單詞,很多學(xué)校多是考50分左右的百科知識。和100分左右的作文。這對于很多語文基礎(chǔ)扎實的同學(xué)來說無疑是一個很好的消息。翻譯碩士考試科目共四門,滿分500分。分別是政治100分,翻譯碩士英語100分,英語翻譯基礎(chǔ)150分,漢語寫作和百科150分。201年翻譯碩士英語的國家線和文學(xué)的一區(qū)分數(shù)線是一樣的是355分。要達到這樣的水平還是需要廣大考生去踏踏實實的去復(fù)習(xí),一些外語類院校的翻譯碩士難度還要更大一些比如:北外,上外,廣外,川外等。

  從全國來看翻譯碩士還是一個新生事物,翻譯碩士報考的人數(shù)還不是非常多,至少跟外語專業(yè)比起來還是報考人數(shù)很少的,但是翻譯碩士發(fā)展非???,報考的人數(shù)最近一年逐步增多。從2011年考研的情況來看,許多學(xué)校招生還處于招不滿的狀態(tài),但是到2013年本人估計,招不滿的學(xué)校會逐步下降的,競爭會激烈一些。但是翻譯碩士培養(yǎng)學(xué)費一般較高,目前納入公費或者獎學(xué)金的比例還不高,所以想報考翻譯碩士的同學(xué),最好做好自費的準(zhǔn)備。2012年全國共有162研招單位招收翻譯碩士,招生單位還是很多的,分布在全國各個地方。如果想考翻譯碩士的話,大家的選擇還是很多的。

更多精選內(nèi)容請關(guān)注:空間
或微信:kkkaoyan

跨考教育(粉絲18.7萬)

更多
  • 魔鬼集訓(xùn)
  • 精英計劃
  • 復(fù)試
  • 私密1對1
  • 保研
跨考精品課程推薦

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分數(shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院校考研復(fù)試分數(shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分數(shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220