您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)擇校擇專業(yè)正文

四川外語學(xué)院2012年翻譯碩士筆譯方向考研經(jīng)驗分享-跨考考研

最后更新時間:2012-05-21 08:00:00
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

四川外語學(xué)院2012年翻譯碩士筆譯方向考研經(jīng)驗分享

發(fā)布時間:2012年05月21日跨考考研網(wǎng)研招網(wǎng)跨考論壇
摘要:四川外語學(xué)院2012年翻譯碩士筆譯方向考研經(jīng)驗分享

  我是4月21號中午知道自己被擬錄取了。說實話,并沒有太激動的感覺。反而有種如釋重負(fù)的感覺。我心理素質(zhì)不行,屬于焦慮性人格障礙。從初試成績出來, 到國家線出來,再到川外出復(fù)試名單,再到出錄取名單。我是一路焦慮過來的。然后過了幾天,我就想著在論壇上寫點東西,寫給自己,也算寫給以后考MTI的年 輕人。但是那幾天一直在武漢,酒店里只有網(wǎng)線沒電腦。51假期回家,發(fā)現(xiàn)家里寬帶欠費停機。又安裝了聯(lián)通的寬帶才回歸網(wǎng)絡(luò)世界。于是就拖到了現(xiàn)在。

  我是湖北一所二類院校的冷門專業(yè)(非英語) 的。所以,如果有因為自己學(xué)校或者專業(yè)不好而猶豫要不要報考MTI的就堅定信心努力復(fù)習(xí)就行了。有人說復(fù)試會歧視非英語專業(yè)或者非名校的。但是我覺得,只 要你的表現(xiàn)足夠好,這些都是浮云。我在復(fù)試的時候就主動說我不是英專的學(xué)生。老師就問我什么專業(yè)。我就抓住機會還給他們科普了一下我的“牛逼”專業(yè)。所 以,信心很重要。我復(fù)試的時候也遇到一個山東的同學(xué),他說自己是三本的。所以說,只要你想考,努力了,成績之外的因素都是浮云。

  為什么要報考MTI筆譯呢。第一我對自己的專業(yè)毫無興趣。大學(xué)四年幾乎什么也沒學(xué)到。第二我覺得自己還算比較喜歡英語。第三不考研我就只有找專業(yè)方面的工作而我很討厭。第四我抗壓性不行,沒準(zhǔn)備好進入社會。第五筆譯應(yīng)該比口譯競爭小一點。第五翻譯碩士不考數(shù)學(xué)和 二外。最開始我之所以報川外只是因為我想去重慶。我老家和重慶接壤。方言,生活方式,飲食習(xí)慣都和重慶一樣。在重慶讀書,離家也近。回家或者照顧父母也方 便。后來買了很多學(xué)校的真題做,發(fā)現(xiàn)川外的題目最簡單。尤其是漢語百科,幾乎是高中的文學(xué)歷史地理就可以搞定。不像其他很多學(xué)校還有翻譯術(shù)語的名詞解釋之 類的。另外我覺得,MTI考川外比考重慶大學(xué)或者其他非名校的一類院校要更有優(yōu)勢。畢竟川外是專門的外語類院校,全國就那么幾個。再差也不會差到哪兒去。好好讀出來,在西南地區(qū)混應(yīng)該還是可以的。廢話就說這么多,我來說說我是怎么復(fù)習(xí)的。

  如果我說我其實不算太認(rèn)真不知道會不會有人說我裝。但事實是,我確實不能算太認(rèn)真的那類人。在學(xué)校,我經(jīng)常能看到很多同學(xué)提著一個考研班發(fā)的袋子,裝 著很多書,拿著一個大水杯。風(fēng)塵仆仆,滿面愁容在圖書館和食堂穿梭。我知道我不是這些同學(xué)的對手。因為我無法做到像他們一樣。我把自己定義為效率型選手。 每天規(guī)定多少任務(wù),完成了我就玩。絕對不會多花一分鐘看書。我具體說說我自己的各科復(fù)習(xí)情況。

  一、政治。由于高中學(xué)的文科,感覺政治編 點口水話的功夫還是沒有丟的。我大概11月開始看政治。就是買的任汝芬序列一和序列二。每天看一點,做一點。看完對一下答案就行了。然后就是最后個把月, 我報了一個海天的沖刺班。我感覺作用還是有的,海天的常紅利老師講課確實不錯,也挺幽默。后來我還在新浪關(guān)注了他的微博,發(fā)現(xiàn)他確實是個負(fù)責(zé)的老師,不是 單純的生意人。沖刺班發(fā)了很多資料,常紅利老師都會講解。然后我就背答案和那些套話。所以復(fù)習(xí)效率不錯,但是我認(rèn)真程度不行。最后也才考60幾分。不過川 外只要總分上國家線之后政治分?jǐn)?shù)就沒用了。全看其他三門課的成績。所以這樣說來,考川外的話,專業(yè)課比政治重要多了。

  二、英語。川外的題目簡單是相對的。比如基礎(chǔ)英語就比較難。基礎(chǔ)英語我的復(fù)習(xí)就是做專八資料。每天做一套專八就差 不多了。我還買了一個留學(xué)詞匯書。每天背25個單詞。雖然到現(xiàn)在基本上全忘記了但是感覺考試的時候還是起到不少作用的。單詞始終是第一位的。記不得單詞怎 么翻譯。然后最后一個月買了一本雅思的寫作書,背了一點范文和模版。最后我基礎(chǔ)英語68分。我感覺川外的題目你做專八的題目就綽綽有余了。至少難度上絕對 夠了。

  三、百科。川外的百科題目真的很簡單。高中如果選的文科的話就更簡單了。最后兩篇文章難度也不大。所以我也不知道該怎么復(fù)習(xí)。因為百科確實沒復(fù)習(xí)。不過考其他學(xué)校的同學(xué)估計就得下點功夫了。

  四、翻譯。整體感覺難度也不大。雖然我分?jǐn)?shù)很低。詞組翻譯基本上都是比較常見的。還有當(dāng)時很火的“敘利亞危機”這 個詞的翻譯。所以,看新聞關(guān)注熱點很重要。在我平常的復(fù)習(xí)中我訂得有中國日報,上面有很多比較熱的詞組自己要多留心。但是除開一些中國特色的詞組翻譯之 外,中國日報的利用價值不大。文章大部分都是中國人寫的,完全是中文寫作習(xí)慣。看點什么經(jīng)濟學(xué)人和新聞周刊就很好。雖然我看不懂,但是看的時候查單詞也是 復(fù)習(xí)啊。然后每天一篇中譯英,一篇英譯中就行了。無聊的時候看看小說,或者看張培基老先生翻譯的經(jīng)典文章。比如有天我就看張培基先生翻譯的朱自清先生的 《背影》,當(dāng)時在圖書館,立馬就眼眶濕潤了。想著,可要考上研究生讓家里的老父親開心一下。動力又來了。

  我的初試復(fù)習(xí)就是這樣。絕對不是最用功的人。能考上估計也有一絲幸運的成分吧。

  最后說說復(fù)試。上午筆試下午面試。有些是第二天面試。筆試就是英譯中,中譯英各一篇。難度不大。但是也不簡單。進 復(fù)試之后還是要繼續(xù)復(fù)習(xí),我是因為焦慮,學(xué)不進去沒辦法。下午面試就是先抽簽。三個教室。一個教室一個老師。依次走一圈就行了。老師的問題都不一樣。比如 問對你抽到的簽號有什么想法沒。怎樣才能成為一個好的翻譯。你為什么要報川外的MTI?!白哌M川外走向世界”怎么翻譯。你讀過什么外國文學(xué)作品嗎。你對重 慶和川外的印象啊。各種各樣。基本上沒有特別專業(yè)的問題。剛好是我喜歡的。剛開始還擔(dān)心老師會問翻譯理論,我完全不知道任何理論。所以,我覺得,進復(fù)試之 后老師看的都是你的表達(dá)能力,口語聽力這些。理論這些東西都是可以后來學(xué)的。但是讀到大學(xué)畢業(yè)如果英語發(fā)音或者聽力有問題,就不大好改了吧。這次筆譯進面 試有100多,但是后來除開推免只錄了60幾個。淘汰率還是很嚇人的。

  希望明年考試的同學(xué)都能考上!

更多精選內(nèi)容請關(guān)注:空間
或微信:kkkaoyan

跨考教育(粉絲18.7萬)

更多
  • 魔鬼集訓(xùn)
  • 精英計劃
  • 復(fù)試
  • 私密1對1
  • 保研
跨考精品課程推薦

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220