2022翻譯碩士考研翻譯基礎:插入結構

最后更新時間:2020-12-17 17:31:51
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  打算2022考研的考生已經開始進入備戰(zhàn)狀態(tài),近些年來,專業(yè)碩士越來越受考研學生歡迎,其中報考翻碩的就逐年增多,競爭激烈。一個良好的起跑點對于后期的復習備考至關重要,下面小編整理了2022翻譯碩士考研基礎考點:插入結構,希望對大家有所幫助。

  插入結構

  一、副詞插入語

  Apparently, it is going to rain.很明顯,要下雨了。

  Fortunately, I passed the examination.幸運的是,我經過了考試。

  Incidentally, your proposal has been put to the discussion at the meeting.順便說一句,你的建議已經提交會議進行討論了。

  He was luckier, however, because he was only slightly wounded.然而,他比較幸運,因為他只是受了點輕傷。

  He is young. He has much experience in teaching English, though.他很年輕,但是他有豐富的英語教學經驗。

  二、形容詞短語作插入語

  一般翻譯為“…的是,…”這樣的結構。

  Most important of all, computers create wide communication around the world.重要的是,計算機在世界范圍內建立了廣泛的交流。

  I slept late yesterday morning worse still, my bike was out of order.昨天早上我起得晚。更糟糕的是,我的自行車壞了。

  Strange enough, he doesn’t know that famous writer.奇怪的是,他竟然不知道那位著名的作家。

  三、介詞短語作插入語

  all in all(總而言之),as a matter of fact(事實上),as a result(結果),at worst(在最壞的情況下),by the way(順便說一句),first of all(首先),for example(例如),in conclusion(總之,最后),in fact(事實上),in effect(實際上),in my opinion(依我我看來,我認為),in other words(換句話說,換言之),in short(簡言之),to my delight(讓我高興的是),to one’s amazement(使某人驚訝的是),to one’s deep regret(使某人深感遺憾的是),to one’s relief(使某人感到欣慰的是),to one’s surprise(使某人感到吃驚的是)等。

  China, in fact, has caught up with and surpassed the world advanced levels in many respects.事實上,中國已經在許多方面趕上和超過了世界先進水平。

  What happen to him, by the way?順便問一句,他后來怎么樣了?

  All in all, her condition is greatly improved.總之,他的健康狀況已經大大的改善了。

  四、不定式短語作插入結構

  so to speak(可以這樣說),to tell you the truth(老實對你說),to be frank(說句實話),to begin with(首先),to start with(首先),to be more exact(更確切地說),to sum up(總之,概括地說),to put it briefly(簡單說來),to put it in another way(換句話說),to make a long story short(長話短說),to say the least of it(至少可以這樣說),needless to say(不用說),strange to say(說來奇怪),to conclude(總之,最后),to be sure(可以肯定的說),to be specific(具體說來),to be precise(準確地說),to speak frankly(坦白地說)等等。

  (注:本文來自網絡,如有侵權,請聯系刪除)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220