2018翻碩詞匯復習:政治政府類詞匯

最后更新時間:2017-05-16 11:47:07
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  對于想考翻譯碩士的考生來說,詞匯量的大小十分重要。翻碩詞匯的復習在于日常的積累,每天記憶一小部分單詞,定期復習,慢慢地詞匯量也會積少成多。下面是有關(guān)政治政府類的詞匯,以供大家參考。

  政治政府詞匯

  按保護價敞開收購糧食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices

  把處理事與處理人結(jié)合起來integrate the handling of cases with the handling of violators

  把有限的資金用在“刀刃上” use our limited funds where they can be put to best use

  保持經(jīng)濟適度快速增長maintain an appropriate rapid economic growth

  保監(jiān)會the China Insurance Regulatory Commission

  保證國家的長治久安guarantee China’s long-term stability

  保證社會公共需要guarantee social needs

  保證這些項目如期建成并發(fā)揮效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns

  避免形成倒逼機制、欲罷不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment.

  不合法、不合理基金和收費項目illegal and unjustifiable funds and charges

  不會導致貨幣過量發(fā)行without causing overissue of currency

  不進則退 no progress simply means regression

  不良貸款 non- performing loans

  不能搞赤字預算cannot leave a deficit in their budgets

  不再經(jīng)商no longer engage in trade

  財政償還能力our ability to service debt

  財政的承受能力financial capacity

  財政監(jiān)督條例the Regulations on Financial Supervision

  財政日子將更加難過We will be in financial straits.

  財政收入占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比重the ratio of revenue to GDP

  財政收支基本平衡的原則a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures

  財政資金申請、立項、撥付、使用效果等各個環(huán)節(jié)的監(jiān)督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment

  拆遷補償費compensation for demolition

  產(chǎn)權(quán)劃轉(zhuǎn)和產(chǎn)權(quán)變動the transfer of and changes in property rights of enterprises

  產(chǎn)銷銜接狀況the ratio of sales to production

  產(chǎn)業(yè)升級upgrade industries

  長江流域的生態(tài)掩體an ecological shelter along the Yangtze River Valley

  長江三峽和黃河小浪底水利樞紐工程the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River

  長期國債long-term government bonds

  常務委員Standing Committee member

  車輛購置稅暫行條例the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases

  成長型企業(yè)市場 (指二板市場)growing enterprise market (GEM)

  城鄉(xiāng)電網(wǎng)改造projects for upgrading urban and rural power grids

  城鎮(zhèn)登記失業(yè)率registered unemployment rate in cities and towns

  城鎮(zhèn)社會保障體系 urban social security system

  城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險制度改革medical insurance for urban workers

  城鎮(zhèn)住房制度改革reform of the urban housing system

  出口經(jīng)營權(quán)由審批制向登記備案制過渡the transition from an examination and approval system to a registration and recording system for the right to engage in export

  出口配額export quotas

  傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)conventional industries

  創(chuàng)新體系an innovation system

  垂直管理vertical management

  從源頭上、制度上堵塞漏洞plug up loopholes in terms of their sources and systems

  促進公平分配promote fair distribution of social wealth

  村村通廣播電視工程project “extend radio and TV coverage to every village”

  存款準備金reserves against deposit

  大部分科技力量游離于企業(yè)和市場之外a majority of scientific personnel being divorced from enterprises and the market

  大力推進糧食流通體制改革step up our efforts to promote the reform of the grain distribution system

  大面積多光區(qū)光纖光譜天文望遠鏡a large sky area multi-object fiber-spectroscopy telescope

  貸款質(zhì)量5級分類辦法five-category assets classification for bank loans

  DXP理論 Deng Xiaoping Theory

  低水平重復建設(shè)low-level redundant development

  滴灌、噴灌drip irrigation and spray irrigation

  抵抗全球經(jīng)濟衰退 to combat the global economic slump

  地方性中小金融機構(gòu)存款保險制度a deposit insurance system for local small and medium-sized financial institutions


       2018的小伙伴,趁著春光,想考名校,不負韶華,備考就該從現(xiàn)在開始走起咯!跨考全年集訓營試學營,5月5日-19日,免費試學,免費送講義,讓你感受專業(yè)名師的輔導,專職班主任的督促,各種類型純良的小伙伴,我們一起找回高三時期的友情,用一年的共同奮斗,實現(xiàn)心中所愿!
領(lǐng)取2018考研全年集訓好禮    報名參加免費試學營
感恩季給你最有料的
重點關(guān)注 名師原創(chuàng)精品復習資料 讀懂院校招簡,復習不跑偏
暑期集訓火熱招募中 免費在線考研視頻
2018考研知識“養(yǎng)肥”計劃 2018考研時間安排 優(yōu)質(zhì)擇校方案,考研不將就

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220