(zhn)现在的位置Q?/strong> 跨考网频道考研报名正文

2012考研p译的做题方法篇_跨考网

最后更新时_(d)(x)2011-10-09 15:58:07
辅导评Q?a target="_blank" rel="nofollow">暑期集训 在线咨询
复习(fn)紧张Q焦头烂额?逆风轻袭Q来跨考秋季集训营Q帮你寻Ҏ(gu)Q定Ҏ(gu)Q?/span> ?jin)解一?>

 说过?jin)复习(fn)方法之后,介绍一下做题技巧。有同学又问?jin),译不就是翻译么Q还要做题技巧?非也非也Q兵不在多,全凭调度Q怎么在有限的20分钟里拿到尽可能多的分数Q是我们最兛_(j)的目的。打开译题,W一个问题来?jin),译原文中,有划U的部分Q有没划U的部分。那么没划线的部分我们看不看Q有同学说看Q要联系上下文。这不是阅读理解Q没必要跟捉q一样寻找蛛丝马qV而且旉不允许让我们d文?/span>

  ׃来算一下时_(d)一翻译用20分钟Q每个句?/span>4分钟Q读一遍英文句子就要半分钟Q落W写字要半分钟,剩下的三分钟Q你要分析清楚这个句子的复杂l构Qƈ且还要把你认识的词用通顺的语aq接hQ试问四分钟完成q些dQ你压力大么Q所以说译的原文我们是没有旉ȝQ那么就直接做题好?jin),如果你质疑的话,你可以找一翻译题Q先直接译Q然后再和译文对比,差距应该是不大的。注Q划U的句子要是?/span>it he she{代词的时候需要把所指代的东西翻译出来,不能q“它”代ѝ只要把划线句子译得“信、达”就好?/span>

 

  贴一?a href="http://www.ivlnzgm.cn/" target="_blank">考研译评分的细则,p汉评分标准说明?/span>

  1Q如果句子译文扭曲原文意思,该句得分最多不得超q?/span>0.5分。【注意,遇到不会(x)的词Q宁可不译Q也不要q译?/span>

  2Q如果某考生l出两种或两U以上的译法Q若均正,l分;若其中一U译法错误,不给分?/span>

  3Q汉语错别字Q不个别扣分Q按整篇累计扣分。在不媄(jing)响意思的前提下,满三个错别字?/span>0.5分?/span>

  说了(jin)半天׃一直没有切入主题,面说一下遇C道翻译题׃应该怎么做?/span>

 

  W一步:(x)?/span>||Q)(j)在句子上d来句子的l构?/span>

  把主句与从句部分分开Q把d部分与修饰部分分开。这一步是之后所有步骤的基础Q复?fn)的时候要重点复习(fn)划句子的能力?/span>

  你的试题h可以随便划的Q答题卡别ؕ划就行,q个攑ֿ(j)。什么样的结构要划?d与从句的分界U划开Q把修饰的部分分开。有以下几类词,q词Q关p词Q分词和标点W号。目的是把基本的句子l构Q凸现出来。因研译是按部分l分的,写对一部分l一部分的分?/span>

  

  

W二步:(x)译d内容

  什么叫d内容Q去掉从句的内容Q去掉一切修饰成分的内容。就是主谓宾Q主p表Q哪几种单句。什么从句、Ş容词、同位语先都不管。这样主句内容翻译对?jin),每句话?x)l?/span>0.5分,五句话,q样׃?/span>3分到手了(jin)Q?/span>2.5=3Q评分细则中?/span> 1.如果句子译文扭曲原文意思,该句得分最多不得超q?/span>0.5分。这样咱们先把基本的分拿刎ͼ避免?/span>0分的厄运?/span>

 

  W三部:(x)译从句的内?/span>

  从句和主句用逗号隔开Qƈ译成一句完整的话(每句0.5分)(j)。特别注意,有的同学喜欢把定语从句翻译到先行词前边,…的东西Q殊不知定语从句译错连d的分都没有,所以说考研的翻译能炚w号的尽量点逗号Q分步给分。对非限定性定语从句再多说几句?/span>

  比如 LiMingQ?/span>who is a studentQ?/span>is writing.

  可以译成:(x)李明在写字,他是一个学生?/span>

  但是译成,是学生的那个李明在写字(q样译的潜台词是还有一个不是学生的李明Q。很可能一分没有,因ؓ(f)非限定性定语从句不能翻译成“…的东西”整个语义一下就扭曲?jin)?/span>

 

  W四步:(x)译修饰成分

  一些Ş容词Q修饰结构什么的。不?x)的修饰词别译Q别对自q词汇量太自信Q!如果你的词汇量还没到四水^Q那q是背背单词吧。翻译中肯定有生词,对不?x)的词,׃的策略就是不译Q因Z个词译错很可能改变了(jin)语意的方向,其是Ş容词Q导致整句话0分!Q老师不会(x)因ؓ(f)一个修饰词没翻译扣0.5的?/span>

 

  W五步:(x)通顺语义Q连词成句?/span>

  以上四步Q可以在草稿U怸来写Q也可以在头脑中构想Q因为翻译主q的时候,d中的修饰成分都没有加q去Q这时候要把每个从句中认识的修饰词加进去,q且调整语序Q有的从句需要在前边译Q有的需要在后边。这h们的一句话q译完?jin)?/span>

  译按照以上五点臛_能得六分。在考研?/span>5.5=6?/span>

跨考考研评

班型 定向班型 开班时?/td> 高定?/td> 标准?/td> 评介绍 咨询
U季集训 冲刺?/td> 9.10-12.20 168000 24800?/td> 班面授+专业??+专业译֮向辅?协议加强评(高定?+专属规划{疑(高定?+_化答?复试资源(高定?+复试译֌(高定?+复试指导(高定?+复试班主?v1服务(高定?+复试面授密训(高定?+复试1v1(高定?
2023集训畅学 非定向(政英?数政qQ?/td> 每月20?/td> 22800?协议? 13800?/td> 先行阶在U课E?基础阶在U课E?强化阶在U课E?真题阶在U课E?冲刺阶在U课E?专业NҎ(gu)一对一评+班主dE督学服?全程规划体系+全程试体系+全程_化答?择校择专业能力定位体p?全年关键环节指导体系+初试加强?初试专属服务+复试全科标准班服?/td>

①凡本网注明“稿件来源:(x)跨考网”的所有文字、图片和韌频稿Ӟ版权均属北京学博教育咨询有限公司Q含本网和跨考网Q所有,M媒体、网站或个h未经本网协议授权不得转蝲、链接、{帖或以其他Q何方式复制、发表。已l本|协议授权的媒体、网站,在下载用时必须注明“稿件来源,跨考网”,q者本|将依法q究法律责Q?/p>

②本|未注明“稿件来源:(x)跨考网”的?囄Eg均ؓ(f)转蝲E,本网转蝲仅基于传递更多信息之目的Qƈ不意味着再通{载稿的观Ҏ(gu)证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个h从本|下载用,必须保留本网注明的“稿件来源”,q自负版权等法律责Q。如擅自改为“稿件来源:(x)跨考网”,本网依法追I法律责仅R?/p>

③如本网转蝲E涉?qing)版权等问题Q请作者见E后在两周内速来?sh)与跨考网联系Q电(sh)话:(x)400-883-2220