(zhn)现在的位置Q?/strong> 跨考网公共?/a>p复习(fn)指导正文

2015考研p阅读暑假每日一l:(x)奥巴马西点军?014q毕业演讲_跨考网

最后更新时_(d)(x)2014-06-20 23:01:15
辅导评Q?a target="_blank" rel="nofollow">暑期集训 在线咨询
复习(fn)紧张Q焦头烂额?逆风轻袭Q来跨考秋季集训营Q帮你寻Ҏ(gu)Q定Ҏ(gu)Q?/span> 了解一?>

  2015考研p阅读暑期每日一l?/strong>

  考研p阅读理解?a href="http://www.ivlnzgm.cn/" target="_blank">考研分D大的题型Q阅ȝ解能力是长期U篏配合适当的复?fn)技巧得来的Q跨?a href="http://www.ivlnzgm.cn/" target="_blank">考研|?/a>编为大家整理每天双语阅读资料,供大家参考!

  PRESIDENT OBAMA: Thank you. Thank you so much. Thank you. Thank you, General Caslen, for that introduction. General Trainor, General Clarke, faculty and staff at West Point, you have been outstanding stewards of this proud institution and outstanding mentors for the newest officers in the United States Army.

  国ȝ奥巴马:(x)谢谢!非常感谢!谢谢!谢谢卡斯兰将军的介绍!牚wU_军、克拉克军、西点军校的教职工们Q你们一直以来都是这所令h自豪的学府的优秀理者,也是国陆军新晋军官的杰出导师?/p>

  I’d like to acknowledge the Army’s leadership -- General McHugh -- Secretary McHugh, General Odierno, as well as Senator Jack Reed who is here and a proud graduate of West Point himself. To the class of 2014, I congratulate you on taking your place on the Long Gray Line.

  我要向陆军领导层表示感谢Q包括陆军部镉K克休军以及(qing)参谋长奥q耶诺军Q同时也要感谢到场的杰克-里d参议员,他是西点军校引以的毕业生之一?014U的毕业生们Q祝Z们承接了西点军魂的命?/p>

  Among you is the first all-female command team: Erin Mauldin and Austen Boroff. In Calla Glavin, you have a Rhodes Scholar, and Josh Herbeck proves that West Point accuracy extends beyond the three point line. (Laughter.)

  在你们当中,有美国首支女子指挥团队,包括艄-墨登和奥斯丁-波洛夫。卡?D文展C一位罗兹学者的风采Q而乔?赫贝克则证明了西点的_և度远在三分线之外?W声)

  To the entire class, let me reassure you in these final hours at West Point, as commander in chief, I hereby absolve all cadets who are on restriction for minor conduct offenses. (Laughter, applause.)

  全体学员们,请安心度q你们在西点的最后时光,我以最高统帅的名义在此赦免所有因犯轻|而关闭的学员?W声、掌?

  Let me just say that nobody ever did that for me when I was in school.

  Ҏ(gu)说一句,我当学生的时候,可从未有么做q?/p>

  I know you join me in extending a word of thanks to your families. Joe DeMoss, whose son James is graduating, spoke for a whole lot of parents when he wrote me a letter about the sacrifices you’ve made. “Deep inside,?he wrote, “we want to explode with pride at what they are committing to do in the service of our country.?Like several graduates, James is a combat veteran, and I would ask all of us here today to stand and pay tribute not only to the veterans among us, but to the more than 2.5 million Americans who have served in Iraq and Afghanistan, as well as their families. (Applause.)

  我知道,你们和我一样都要向自己的家C感谢。乔-狄摩斯是本届毕业生詹姆斯的父Ԍ他给我来信讲诉你们所作出的牺Ԍ也道Z许多父母的心声。他写道Q? “在我们的内心深处,我们Z们立志报效国家而感到无比自豪。”和多位毕业生一P詹姆斯也是位战场老兵。我请今天在座的各位L(fng)Q向我们当中的老兵Q也?50多万曑֜伊拉克和阿富汗服役的国人及(qing)其家属致敬?掌声)

  It is a particularly useful time for America to reflect on those who’ve sacrificed so much for our freedom, a few days after Memorial Day. You are the first class to graduate since 9/11 who may not be sent into combat in Iraq or Afghanistan. (Cheers, applause.)

  q是l数天前阵亡士U念日后的又一个极有意义的时刻Q让国人民得以回想那些为我们的自由作出巨大牺牲的英雄。你们将是自911恐怖袭M来,W一届不?x)被zֈ伊拉克或阿富汗参战的毕业生?Ƣ呼声、掌?

  When I first spoke at West Point in 2009, we still had more than 100,000 troops in Iraq. We were preparing to surge in Afghanistan. Our counterterrorism efforts were focused on al-Qaida’s core leadership -- those who had carried out the 9/11 attacks. And our nation was just beginning a long climb out of the worst economic crisis since the Great Depression.

  2009q_(d)我首ơ在西点发表演讲Ӟ我们仍有10万多名士兵驻扎在伊拉克,也正准备增兵阿富汗。而我们的反恐重心则是基地l织的核心头目——正是他们发动了911恐怖袭凅R此外,我们的国家正开始一D|脱大萧条以来最严重l济危机的O长历E?/p>

  Four and a half years later, as you graduate, the landscape has changed. We have removed our troops from Iraq. We are winding down our war in Afghanistan. Al-Qaida’s leadership on the border region between Pakistan and Afghanistan has been decimated, and Osama bin Laden is no more. (Cheers, applause.) And through it all, we’ve refocused our investments in what has always been a key source of American strength: a growing economy that can provide opportunity for everybody who’s willing to work hard and take responsibility here at home.

  四年半以后,在你们毕业之际Q情况已发生了{变。我们已从伊拉克撤军Q正逐步l束阿富汗的战争。潜伏在巴基斯坦和阿富汗边境地区的基地组l头目已被斩草除根,而奥萨马-?拉登也早已命丧黄泉?Ƣ呼声、掌?在经历了q一切之后,我们又将x重心调整到美国实力的重要源头上来Q这个源头就是不断发展的l济Qؓ(f)每一个愿意努力工作ƈ愿意承担起家国责ȝ人提供机?x)?/p>

  In fact, by most measures America has rarely been stronger relative to the rest of the world. Those who argue otherwise -- who suggest that America is in decline or has seen its global leadership slip away -- are either misreading history or engaged in partisan politics.

  事实上,与世界上其他国家相比Q美国在很多斚w都处于强势地位。有些h持不同观点,他们认ؓ(f)国正在衰弱或正失去世界的领导地位,q些Z是对历史存在误读Q就是陷入了党派政治的惔潭?/p>

  Think about it. Our military has no peer. The odds of a direct threat against us by any nation are low, and do not come close to the dangers we faced during the Cold War. Meanwhile, our economy remains the most dynamic on Earth, our businesses the most innovative. Each year, we grow more energy independent. From Europe to Asia, we are the hub of alliances unrivaled in the history of nations.

  你们想一惻I我们的军队天下无敌,M国家Ҏ(gu)们构成直接威胁的几率极小Q而且与我们在h时期所面(f)的危险相差甚q。同Ӟ我们的经活力仍居世界第一Q企业的创新性也名列前茅。我们的能源独立性都在逐年增强。从Ƨ洲CzԌ我们是各国有史以来无敌的联盟轴心?/p>

  America continues to attract striving immigrants. The values of our founding inspire leaders in parliaments and new movements in public squares around the globe. And when a typhoon hits the Philippines, or schoolgirls are kidnapped in Nigeria, or masked men occupy a building in Ukraine, it is America that the world looks to for help. (Applause.) So the United States is and remains the one indispensable nation. That has been true for the century past, and it will be true for the century to come.

  国l吸U_发图强的外国UL。我们的建国理念Ȁq各国议会(x)的领ghQ也Ȁq世界各地在公共广Z发v的新q动。当台风袭击菲律宄时候,当尼日利亚女学生遭到l架的时候,当蒙面歹徒攻占乌克兰政府大楼的时候,全世界都首以待国的援助之手?掌声)因此Q美国始l是一个无可取代的国家Q上个世U如此,下个世纪亦是如此?/p>

  But the world is changing with accelerating speed. This presents opportunity, but also new dangers. We know all too well, after 9/11, just how technology and globalization has put power once reserved for states in the hands of individuals, raising the capacity of terrorists to do harm.

  但是Q如今的世界瞬息万变。这为我们带来了机遇Q也带来了新的危险?11恐怖袭M件让我们清楚地认识到Q科技和全球化发展是如何让原本由国家掌控的权力落入个h之手Qo(h)恐怖分子ؓ(f)非作歹的?/p>

  Russia’s aggression towards former Soviet states unnerves capitals in Europe while China’s economic rise and military reach worries its neighbors.

  不久前,俄罗斯派兵入侵前苏联加盟共和国——乌克兰Q这一军事动作牵动Ƨ洲各国经Q与此同Ӟ中国l济崛v?qing)其军事走向则引发邻国担忧?/p>

  From Brazil to India, rising middle classes compete with us, and governments seek a greater say in global forums. And even as developing nations embrace democracy and market economies, 24-hour news and social media makes it impossible to ignore the continuation of sectarian conflicts, failing states and popular uprisings that might have received only passing notice a generation ago.

  从巴西到印度Q新兴中产阶U在与我们展开竞争Q此外,各国谋求在国际事务中争取更多话语权。尽发展中国家拥护民主、认同市场经,但全天候新M?qing)社交媒体报道得h们无法对接连发生在这些国家的z冲突、国家衰败与民众暴动{事件视而不见。然而,q些对于上一代h而言Q只能引来他们的“侧目”Ş了?/p>

  It will be your generation’s task to respond to this new world. The question we face, the question each of you will face, is not whether America will lead but how we will lead, not just to secure our peace and prosperity but also extend peace and prosperity around the globe.

  如何能在新Ş势下有所作ؓ(f)的重担就要落在你们这一代的肩上了。摆在我们面前的问题Q不是美国是否处在领导地位,而是她将如何引领各国;不只是美国能否实现繁荣发展,而是她如何能在全球范围内“播撒”和q与J荣的“种子”,而这也是你们来要面对的问题?/p>

  Now, this question isn’t new. At least since George Washington served as commander in chief, there have been those who warned against foreign entanglements that do not touch directly on our security or economic well-being.

  q个问题q新鲜。至,自乔?华盛就Ld令——即国爆发独立战争以来Q就存在一些警告的声音Q表C反对美国卷入与本国国家安全或经福无直接兌的外部纷争之中?/p>

  Today, according to self-described realists, conflicts in Syria or Ukraine or the Central African Republic are not ours to solve. And not surprisingly, after costly wars and continuing challenges here at home, that view is shared by many Americans.

  现在Q那些自诩ؓ(f)现实M者的为,国无需理会(x)发生在叙利亚、乌克兰Q以?qing)中非共和国的冲H。的,在经受了战争以及(qing)来自国内的多重挑战之后,q种观点多美国h所认同Q这q不意外?/p>

  以上是跨考考研|ؓ(f)大家整理的考研p阅读材料Q希望大家抓住这个暑假做好备考,利通过2015考研Q?/p>

  2015q考研p阅读W记汇?跨考考研

  2015q考研p阅读题源

  2015q考研p阅读技巧汇?详l?

  2015考研p阅读暑期复习(fn)一炚w?/span>

跨考考研评

班型 定向班型 开班时?/td> 高定?/td> 标准?/td> 评介绍 咨询
U季集训 冲刺?/td> 9.10-12.20 168000 24800?/td> 班面授+专业??+专业译֮向辅?协议加强评(高定?+专属规划{疑(高定?+_化答?复试资源(高定?+复试译֌(高定?+复试指导(高定?+复试班主?v1服务(高定?+复试面授密训(高定?+复试1v1(高定?
2023集训畅学 非定向(政英?数政qQ?/td> 每月20?/td> 22800?协议? 13800?/td> 先行阶在U课E?基础阶在U课E?强化阶在U课E?真题阶在U课E?冲刺阶在U课E?专业NҎ(gu)一对一评+班主dE督学服?全程规划体系+全程试体系+全程_化答?择校择专业能力定位体p?全年关键环节指导体系+初试加强?初试专属服务+复试全科标准班服?/td>

①凡本网注明“稿件来源:(x)跨考网”的所有文字、图片和韌频稿Ӟ版权均属北京学博教育咨询有限公司Q含本网和跨考网Q所有,M媒体、网站或个h未经本网协议授权不得转蝲、链接、{帖或以其他Q何方式复制、发表。已l本|协议授权的媒体、网站,在下载用时必须注明“稿件来源,跨考网”,q者本|将依法q究法律责Q?/p>

②本|未注明“稿件来源:(x)跨考网”的?囄Eg均ؓ(f)转蝲E,本网转蝲仅基于传递更多信息之目的Qƈ不意味着再通{载稿的观Ҏ(gu)证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个h从本|下载用,必须保留本网注明的“稿件来源”,q自负版权等法律责Q。如擅自改为“稿件来源:(x)跨考网”,本网依法追I法律责仅R?/p>

③如本网转蝲E涉?qing)版权等问题Q请作者见E后在两周内速来?sh)与跨考网联系Q电(sh)话:(x)400-883-2220