跨考網(wǎng)推薦:2014考研英語(yǔ)一作文預(yù)測(cè)及范文解析9_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2013-12-11 21:49:40
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  九、科技與生活

科技與生活

  思路點(diǎn)撥

  圖中描述的是武廣高鐵的開通,給城際交通帶來(lái)了極大便利。表面上看,它反映的是城市與城市之間距離被“縮短”的問(wèn)題,但是更深層次來(lái)講,是科技帶來(lái)了這一切,所以這幅圖可以有兩個(gè)切入點(diǎn):城際交通、科技改變生活。本文作者選取了第二個(gè)角度為主要論述視角。

  第一段:圖畫描述;第二段:兩個(gè)角度論述科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力;第三段:提出建議、展望未來(lái)。

  思維拓展

  科技的話題,實(shí)際上是映射熱點(diǎn)問(wèn)題:上海世博。

  世博的主題“城市讓生活更美好”,其中一個(gè)側(cè)面就是城市與科技。

  可以反映“科技”主題的圖片有很多,如現(xiàn)代通訊、網(wǎng)絡(luò)等。

  例如下圖,表面上看是反對(duì)迷信,深層含義實(shí)際上就是崇尚科學(xué)。

崇尚科學(xué)

  高分范文

  As is vividly depicted by the picture above, a traveler happily starts his journey by high-speed railway from Guangzhou to Wuhan. In the year of 2009, Wuhan-Guangzhou high-speed railway went into operation, reducing travelling time from 12 hours to 3 hours, bringing much convenience to the transportation between the two cities①. No wonder the caption in the picture says “with the Wu-Guang high-speed railway, cities far away is just like a place nearby”。

  Science and technology are the primary productive forces② and have been playing a key role in the national economy development. On the one hand, progress in science and technology has promoted economic and social progress greatly. Take the high-speed railway as an example. Firstly, the railway becomes a new engine③ of booming of regional economic. Secondly, the railway helps to attract a lot of tourists, so that tourism in these cities flourishes. Last but not the least, the load of the existing transportation network can be released to a great extent. On the other hand, with the development of science and technology, such as the operation of high-speed transportation, video phone, webcam meeting, the world has become smaller and smaller。

  It has long been a tradition for Chinese government to attach great importance to the advances④ in science and technology. Science and technology has successfully shaped an entirely new image of China on global stage via the two grand world events, 2008 Olympic Games and 2010 Shanghai World Expo. It is strongly advised that young people should devote themselves into the study of science and technology for “better city, better life”。

  佳作妙譯

  如上圖所示,一位旅客從廣州踏上了去往武漢的高速鐵路。2009年,武廣高鐵正式建成通車,將兩地之間的行程從12小時(shí)縮短到3小時(shí),極大地方便了兩地的交通。難怪這幅漫畫上寫道“有了武廣高鐵,每個(gè)城市都在家門口”。

  科技是第一生產(chǎn)力,在國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展中扮演著重要角色。一方面,科技的進(jìn)步促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)社會(huì)的快速進(jìn)步。高速鐵路就是鮮活的例子。首先這條鐵路成為地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展新的引擎。其次鐵路吸引了大量游客,這些城市的旅游業(yè)隨之繁榮起來(lái)。再次這條鐵路很大程度上緩解了現(xiàn)有線路的運(yùn)輸壓力。另一方面,隨著科技的發(fā)展,高速鐵路,視頻電話,視頻會(huì)議等應(yīng)用會(huì)越來(lái)越多,世界將變得越來(lái)越小。

  中國(guó)政府一直很重視科技的發(fā)展,通過(guò)2008北京奧運(yùn)會(huì)和2010上海世博兩件盛事,科技成功地重塑了中國(guó)在世界舞臺(tái)上的國(guó)際形象。因此青少年要懷著“城市,讓生活更美好”的信念,積極投身到對(duì)科技文化知識(shí)的學(xué)習(xí)上。

  名師點(diǎn)評(píng)

  ① reducing…, bringing…: 并列的兩個(gè)現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)。

 ?、?Science and technology are the primary productive forces: 科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力。這是任何一篇與科技相關(guān)的文章都可以用的萬(wàn)能句型。

 ?、?a new engine: 一個(gè)新的引擎,這是一個(gè)形象的比喻,把科技對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的動(dòng)力表達(dá)得非常具體、形象。

  涉及到科技、發(fā)展、環(huán)境等題目時(shí),不可避免的就需要用到發(fā)展這個(gè)詞,本文中 “發(fā)展”,多次出現(xiàn),作者采用了多樣化的詞匯: “development(n。)”,“progress (n。)”,“flourish(v。)”,“boom(v. /n. )”,“advance”。

  這類詞匯還有: “prosperous(adj。)”,“improve(v。)”等。

  近義詞的多種替換方式,使得文章在統(tǒng)一中富于變化。廣大考生可以把這些詞匯積累下來(lái),應(yīng)用到自己的寫作中去,也能起到妙筆生花的效果。

 ?、?如果題目要求最后一段舉例,則我們可以把文章的結(jié)尾改成例子:如手機(jī)、因特網(wǎng)等是如何提高了生活效率的。

? ? 2014考研沖刺備考專題

  2014考研英語(yǔ)作文萬(wàn)能模板匯總

  歷年考研英語(yǔ)作文題目及范文模版匯總

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院校考研調(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220