您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語作文正文

2020考研:如何巧用諺語獲高分英語寫作?

最后更新時間:2019-07-12 17:03:51
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  考研英語復習將進入強化復習階段,為避免日后復習手忙腳亂,需要同學們提前準備??佳杏⒄Z的作文占有的分值非常大,那么如何使考研英語作文的語言吸引人?其實巧妙的運用諺語就是一個不錯的方法,下面為同學們詳細的介紹諺語的用法,希望能對2020考研的你有所幫助!

  1. Happiness takes no account of time.歡樂不覺時光過。

  這句話在寫各種記敘文時都能用得上,一般放在最后一段的開頭,常見于北京卷情景作文的“外出活動”類話題。一旦出現(xiàn)“大家一起出門,做了個什么事兒,然后回家或回學校”這樣的話題時,就可以在文章的最后一段寫上這樣一句話:

  As the saying goes, happiness takes no account of time. After 3 hours' work, talk and laugh, a gorgeous sunset reminded us that it's time to return. Exhausted as we were, we felt our time and effort extremely worthwhile,for ...(此處寫上活動的意義,如“we devoted the whole afternoon to environmental protection.”).

  正如諺語有云,歡樂不覺時光過。經(jīng)過了三個小時的辛勞與歡笑,壯麗的夕陽告訴我們,該回家了。盡管很疲憊,我們仍然覺得這些時間、精力花的很值,因為...(此處寫上活動的意義,如“我們把整個下午都貢獻給了環(huán)保事業(yè)。”)。

  北京卷08年考“外出撿垃圾”,09年考“外出種樹”,兩年的真題都能用到這個諺語和上述表達,大家一定要認真掌握,活學活用!

  2. Time and tide wait for no man.時光如潮水,奔騰不待人。

  這句話是“珍惜時間”話題的必備表達。既可以放在文章開頭,又可以放在最后一段第一句。

  "Time and tide wait for no man." What a truth it is! If the tide has receded, how can a sailor sail away for his voyage in the sea? Similarly, if the time has gone,how can we enrich our journey in our life?

  “時光如潮水,奔騰不待人”,這是何等的真理!潮水退去,水手如何能繼續(xù)海中的航行?時光流逝,你我如何再燦爛生命的旅程?

  1、為了體現(xiàn)充沛的情緒,這里用了兩個反問句,形成了頗為嚴格的對仗結構。

  2、這句話的漢語和英語同樣精彩,值得玩味:在翻譯過程中,輝哥使用了一個漢語寫作中的重量級技巧:形容詞當動詞用??闯鲈谀膬毫藛?對,就是這個“燦爛生命的旅程”。這著著實實是一個技巧!

  3. Small gains bring great wealth.小益聚大財。

  這句話用來寫“積累”、“積少成多”等話題。這個話題跟剛才的“珍惜時間”一樣,都屬于“人生智慧”類話題。以后這一類話題都可以套用與上面相似的寫作模式:

  “名言+What a truth it is!+反問句1+反問句2.”

  Small gains brings great wealth. What a truth it is! How can one bite make a man fat? How can one's life be fulfilled through one sleepless night?

  “小益聚大財”,這是何等的真理!只吃一口,怎么能吃出個胖子呢?熬夜一宿,怎么能讓你的整個人生變得更加充實?

  事實上,很多名言、諺語里面講的東西都可以多功能套用。只要不做的太離譜就行!比如上面這個諺語,我們可以將它套用到“中學生要不要午睡”、“課間不休息的危害”、“大量課后作業(yè)的危害”、“要不要參加補習班”等等作文中去。

  4. Sweet discourse makes short days and nights.言語投機恨時短。

  discourse n. 論述;談話;演講

  “人際關系”是書面表達的常見話題之一。在寫“友誼”、“與同學相處”、“減少爭執(zhí)”、“和諧”等話題時,這個諺語正好用上:

  Sweet discourse makes short days and nights. What a truth it is! More often than not, it is because of a friendly talk that our life seems more enjoyable.

  “言語投機恨時短”,這是何等的真理!往往就是因為一次友好的交談,讓我們感覺生命是如此美好。

  此處,我們依然套用了這個寫作模式:“名言+What a truth it is!+反問句1+反問句2.”只不過后面的兩個反問句被換成了一個強調句,用來對諺語進行解釋。記住,我們的原則永遠是:活學活用!

  5. Laugh at your ills, and save doctors' bills.生病不憂慮,節(jié)省醫(yī)藥費。

  在“體育鍛煉與健康”、“保持樂觀心態(tài)”等話題中,下面的句子背過就可以直接用:

  Laugh at your ills, and save doctors' bills. What a truth it is! More often than not, it is because of an optimistic smile that our life seems more enjoyable.

  “生病不憂慮,節(jié)省醫(yī)藥費。”這是何等的真理!往往就是因為一個樂觀的微笑,讓我們感覺生命是如此美好。

  有同學會說,老師,你這個句子怎么跟上面那個句子幾乎一樣?你的講解中為什么好多句子看著都差不多?殊不知,這正是輝哥的良苦用心所在——用相同或近似的句式,達到兩種效果:1、減少大家的背誦壓力;2、幫你看清一個句式的真正面目。我們的口號是:“換藥不換湯,作文響當當!”

  以上內容為大家簡單的介紹了幾句諺語的用法及解釋,希望大家在實際備考中能夠舉一反三,學習更多的實用的諺語來為自己的作文添彩!

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220