您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語真題正文

2015考研英語:解析2010真題之翻譯試題_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2014-04-24 06:43:07
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  今年考研英語翻譯試題的特點表現(xiàn)在以下三個方面:首先,五個劃線句子中超綱或比較難翻譯的詞匯并不多;其次,句子結(jié)構(gòu)不是很復(fù)雜,沒有特別難分析的句子;最后,今年翻譯的話題是我們廣大考生比較熟悉的,也就是說,有關(guān)生態(tài)環(huán)境保護(hù)的話題。翻譯原文選自一本外文的書籍,該書是一本環(huán)保生態(tài)的經(jīng)典著作,中譯本已經(jīng)由中國社會科學(xué)出版社出版。考研翻譯的選材經(jīng)常來自外文書籍,這一點是廣大考生熟悉??赐攴g試題之后,大家最大的感覺是單詞雖然認(rèn)識,但是詞義很難表達(dá)。比如 46 題中的固定詞組 to the effect that( 其大意是 ) , regardless of ( 盡管 ) , as such( 類似的 ) ,尤其是文章中它所涉及的思想深度比較難理解。 比如 land community 是個很難表達(dá)的詞匯,可以理解為:土地生物共同體的意思。所以今年翻譯試題的最大特點是: “ 易 ” 懂 “ 難 ” 翻,這也是給 2011 年廣大考生的一個重要提示??偠灾?,今年的翻譯試題難度略高于去年。至于具體的參考譯文,已經(jīng)發(fā)到網(wǎng)上。

  在這里給明年考生就翻譯方面提三點注意事項:一、重視句子結(jié)構(gòu)分析能力的提高??佳袕?6 年前就已經(jīng)取消詞匯和語法這一題型,于是很多同學(xué)覺得語法不重要了,我們認(rèn)為這是一種錯覺,其實,越是高一級的英語測試,就越會測試考生分析句子的能力,即如何 “ 斷句 ” 的能力,因此翻譯從考研英語誕生的那一天開始就一直沒??歼^,而且是越考越難,因此對于 2011 年的考生來說,越是基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生越要從春季基礎(chǔ)抓起,學(xué)會一些基本的句子分析能力,養(yǎng)成閱讀時抓主謂賓,特別是謂語的習(xí)慣,同時從句這一關(guān)也必須要加強(qiáng),比如定語從句是翻譯每年必考的內(nèi)容,一定要熟悉掌握。二、加強(qiáng)詞義理解能力的訓(xùn)練。很多考生在做英譯漢試題時深有體會,經(jīng)常感覺到句子都看明白了,但是,翻譯成漢語時就往往有一種 “ 只可意會不可言傳 ” 的感覺?;蛘呒词狗g出來了,總覺得自己的譯文沒有把意思給說清楚,找不到貼切的詞來表達(dá),因而造成做翻譯題時耗時較長或者因為個別單詞的詞義不準(zhǔn)確而被扣分。其實詞義表達(dá)的難點我們在課堂上訓(xùn)練過。難點之一在于單詞的詞義是靈活多變的,在不同的上下文中其詞義是不同的,單詞的意思會引申和產(chǎn)生臨時的含義。難點之二在于固定短語的表達(dá)。因此我們在下面提供的參考譯文,希望大家在對照時,只要覺得自己翻譯的意思與我們提供的譯文大致相符就行,因為翻譯表達(dá)是條條大路通羅馬,只要句子結(jié)構(gòu)理解沒問題就能給基本分。三、翻譯重在實踐。其實我們生活中要用到翻譯的情況很多,比如幫朋友把一篇漢語摘要翻譯成英語,把一篇科技文獻(xiàn)翻譯成中文等。因此希望大家在讀英語報刊雜志時自覺養(yǎng)成翻譯互譯的習(xí)慣,多積累,多表達(dá)就能提高翻譯能力。

  46. Scinentists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them 。

  參考譯文:科學(xué)家們立即拿出某些明顯站不住腳的證據(jù)前來救駕,大致說的是如果鳥兒不能控制害蟲的話,害蟲就會把我們吃掉。

  47. but we have at least drawn near the point of admitting that birds should continue survival as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us 。

  參考譯文:但是我們至少已經(jīng)幾乎承認(rèn)了這樣一種觀點:不管鳥類對我們是否有經(jīng)濟(jì)利益,生存都是它們的固有權(quán)利。

  48. Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak,or that they prey only on “worthless species 。

  參考譯文:曾幾何時,生物學(xué)家總是重述以下的這條證據(jù):這些生物通過捕食弱小的動物去維持生物鏈的正常運行,或它們只是去捕食 “ 沒有價值的物種 ” 。

  49. In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community, to be preserved as such, within reason 。

  參考譯文:歐洲的林業(yè)從生態(tài)上講較為先進(jìn),它把沒有成為商業(yè)化對象的樹種視為原始森林群落的成員而適當(dāng)?shù)丶右员Wo(hù)。

  50. It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning 。

  參考譯文:這一體系容易忽視并最終消滅很多缺乏商業(yè)價值的物種,然而這些物種對于整個生物群落的健康運行是至關(guān)重要的。

2015考研英語語法重難點精講:虛擬語氣

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220