您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語真題正文

2012年全國碩士研究生入學考試英語試題答案

最后更新時間:2012-04-01 13:35:04
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2012年全國碩士研究生入學考試英語試題答案

  Section Ⅰ Use of English

  1-5 BABDC 6-10 BDBAB 11-15 ACCDA 16-20 CACDD

  Section Ⅱ Reading Comprehension

  Part A

  21.D 22.B 23.A 24.C 25.D26.C 27.D 28.A 29.D 30.A31.A 32.B 33.B 34.B 35.C36.C 37.D 38.B 39.C 40.A

  Part B

  41.C 42.D 43.A 44.F 45.GPart C

  46.在物理學領域,有一種方法將這種“萬物歸一的推動力”推向了極致,它試圖探尋到能解釋一切的,最底層的公式。47. 在這一點上,達爾文學說似乎給人們提供了準則,如果所有人種同宗同源,那么 “文化多樣性也能追溯到更為單一的源頭”的假定也就不無道理了。48. 將偶發(fā)的和獨特的從這些共性中篩除掉能夠讓我們了解文化行為的復雜起源以及是什么在發(fā)展中或認知過程中指導我們。49. 第二,喬舒亞•格林貝格采用了一個更加經(jīng)驗主義的方法來解釋普遍性;他認為許多語言都共有特性,(尤其是在語序上);這些特性被認為代表了由認知限制所帶來的偏見;50. 喬姆斯基的語法應該表現(xiàn)了語言改變的模式,該模式是獨立于家譜也獨立于貫穿家譜的路徑,而格林伯根的統(tǒng)一性理論則預言了不同種語序關系之間的特定的相互依存性。

  Section III

  Dear All, I am writing on behalf of our Student’s Association to send our warm welcome. And in order to make you adjust life in China, I am making some constructive advices with regard to the life in our university,

  To begin with, you’d better grasp the basic communicating vocabulary as much as possible so as to freely express yourself. In addition, you can read some books on Chinese customs and daily life style in case you feel uneasy once join a completely strange context. Finally, relax yourself and feel confident toward your future life. I hope you will find these proposals useful, and I would be ready to discuss this matter with you to further details. Sincerely yours,

  Li Ming

  In recent years, there have been great concerns over the life attitude of the youngsters. As is depicted in the picture above, facing a bottle with most the wine spilled out on the ground, one man is sighing the tragedy, whereas the other rejoices over the remained wine in the bottle.

  The real implications of the picture lay in that different attitude leads to completely diverse results. For optimistic people, they could find the happiness even facing the most difficult situation. And life is a comedy. Conversely, for people with pessimistic attitude, troubles are everywhere and always exist. Their life is filled with one after other tragedies.

  To my best understanding, the story of Deng Yaping could be the best illustration of this point. If she kept upset by her stature, she could not have achieved so much in table tennis. All in all, young people should bear in mind that "better to light a candle than to curse the darkness".

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220