2018考研英語定語從句輕松搞定

最后更新時(shí)間:2017-05-27 11:08:21
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  定語可以說是考研英語中最高頻的一個(gè)考點(diǎn),是中國學(xué)生學(xué)英語的難點(diǎn),其考查方式主要包括現(xiàn)在分詞短語做后置定語、過去分詞短語做后置定語、to do不定式短語做后置定語、介詞短語做后置定語和定語從句。而這幾種方式之中考查最多的就是介詞短語做后置定語和定語從句,而定語從句又是兩者中的“佼佼者”,定語從句如何輕松搞定,是我們今天要解決的主題。

  一、定語從句的識別

  1、結(jié)構(gòu)識別:名詞+連接詞+句子

  We are thus led to distinguish, //within the broad educational process //which we have been

  so far considering, //a more formal kind of education——that of direct tuition or schooling.

  【定語從句識別】名詞the broad educational process后,是which引導(dǎo)的定語從句:which we have been so far considering

  【句型分析】本句的主語是we,謂語部分為are thus led to distinguish,其賓語為a more formal kind of education,二者被介詞短語within the broad educational process做狀語隔開,在process后為which引導(dǎo)的定語從句對其進(jìn)行修飾。破折號后education的同位語。

  【翻譯要點(diǎn)】①主句的謂語部分為被動語態(tài),在翻譯時(shí)需譯成主動,可將主語譯為賓語,增譯主語“這”。而to distinguish的賓語是a more formal kind of education,被本句的狀語部分隔開。則本句的主干可以翻譯為“這可以使我們區(qū)分出一種更為正式的教育”。

 ?、诮樵~短語within the broad educational process做狀語,在這個(gè)介詞短語中,which引導(dǎo)定語從句修飾process,需要進(jìn)行前置,則這個(gè)介詞短語應(yīng)翻譯為:在我們到目前為止還在考慮的廣義的教育過程中。而這一部分需要放在所修飾的動作之前,則表述為:這就可以使我們在到目前為止一直考慮的廣義的教育過程中,區(qū)分出一種更為正式的教育形式。

 ?、燮普厶柡笫莈ducation的同位語,可以翻譯為:直接的教授或?qū)W校教育。

  【譯文總結(jié)】這就可以使我們在到目前為止一直考慮的廣義的教育過程中,區(qū)分出一種更為正式的教育形式,即直接的教授或?qū)W校教育。

  2、常用連接詞:

  關(guān)系代詞:who, whom, which, that, as, whose

  關(guān)系副詞:when, where, why, how

  關(guān)系形容詞:whose

  介詞+關(guān)系詞

  二、定語從句的處理方法

  1、按照定語的處理方法將定語從句前置,這種處理方式適用于比較短的和起修飾限定作用的定語從句。

  2、在考研中大多數(shù)的定語從句起的作用是連接句子,因此我們通常把定語從句從整個(gè)句子中獨(dú)立拆分出來單獨(dú)成為一個(gè)句子,這種處理方法的關(guān)鍵是找到連接詞,拆分點(diǎn)就是連接詞。對于“介詞+連接詞”引導(dǎo)的定語從句,拆分點(diǎn)就在介詞處:

  It tends to ignore, //and thus eventually to eliminate, //many elements in the land

  community that lack commercial value, //but that are essential to its healthy functioning.

  【句型分析】本句的主語為it,謂語部分為tends to ignore, and thus eventually eliminate,賓語為many elements,其后in the land community為定語,修飾many elements。后面為but并列的兩個(gè)that引導(dǎo)的定語從句,同樣修飾many elements。

  【翻譯要點(diǎn)】①本句主語it,在翻譯時(shí)需要指代還原。根據(jù)上句可知,指代的是a system of conservation,意為“保護(hù)系統(tǒng)”,可翻譯為“這種保護(hù)系統(tǒng)”。謂語部分可翻譯為“常常忽視并因此最終消除”。賓語many elements后定語in the land community調(diào)整語序,翻譯為“陸地群落中的許多因素”,而elements在這個(gè)語言環(huán)境中,譯為“物種”比較恰當(dāng)。

 ?、趇n the land community后but并列的兩個(gè)修飾elements的定語從句,可以采用后置法,重復(fù)elements將其獨(dú)立翻譯成句。第二個(gè)定語從句中its,指代“該系統(tǒng)的”。則這一部分可以表達(dá)為“這些物種缺乏商業(yè)價(jià)值,但是對該系統(tǒng)的健康運(yùn)作至關(guān)重要。”

  【譯文總結(jié)】這種保護(hù)體系往往忽視并因此最終淘汰陸地群落中的許多物種,這些物種雖然缺乏商業(yè)因素,但是對該系統(tǒng)的健康運(yùn)作至關(guān)重要。

  (跨考教育英語教研室 羅皓文)


       2018的小伙伴,聽說這四海八荒能困住你的不是法術(shù),而是毫無頭緒的考研復(fù)習(xí)!來跨考理順考研復(fù)習(xí)知識,了解目標(biāo)專業(yè)目標(biāo)院校詳情,制定合理復(fù)習(xí)計(jì)劃,免費(fèi)試學(xué),免費(fèi)送講義,讓你感受專業(yè)名師的輔導(dǎo),專職班主任的督促,以夢想的名義,實(shí)現(xiàn)心中所愿!
領(lǐng)取2018考研半年集訓(xùn)好禮    暑期集訓(xùn)熱招中 報(bào)名享折扣
感恩季給你最有料的
重點(diǎn)關(guān)注 名師原創(chuàng)精品復(fù)習(xí)資料 讀懂院校招簡,復(fù)習(xí)不跑偏
暑期集訓(xùn)火熱招募中 免費(fèi)在線考研視頻
2018考研知識“養(yǎng)肥”計(jì)劃 2018考研時(shí)間安排 優(yōu)質(zhì)擇校方案,考研不將就

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220