您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語閱讀正文

2013年考研英語閱讀精選:乒乓球外交官_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2012-07-02 23:11:58
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  Master of ping-ping diplomacy



  IT IS not often that an ambassador to China who leaves his post chooses to hold forth—on the record, and on Chinese soil—about the ups and downs of his former job. This is true for at least two reasons. First, Chinese government officials here are not exactly thick-skinned (nor short of memory). Second, those with future business here, whether diplomatic or more remunerative, tend to say nice things or nothing at all.

  Few diplomats understand that better than Geoff Raby, who from 2007 until this summer served as Australia’s ambassador to China. He now runs an eponymous consultancy in Beijing that trades on the connections he established over a career that took him to China in the 1980s, back to Canberra and back again. Little wonder that Mr Raby would hesitate to tread on those relationships in Beijing last night, when he addressed a gathering of foreign correspondents who sought to induce him into undiplomatic utterances.

  Mr Raby, though outspoken, has a diplomat’s flair for strategic candour. The most undiplomatic broadside he delivered while he was ambassador was targeted at his own boss, Kevin Rudd—the Mandarin-speaking minister of foreign affairs whose tenure as prime minister was marked by rocky relations with China. Speaking earlier this year to a gathering of Australian executives in Beijing, Mr Raby observed, among a series of remarks that were clearly aimed at Mr Rudd, that “to speak Chinese is not to know China”.

  Mr Rudd was prime minister during what Mr Raby described last night as the annus horribilis of Sino-Australian relations, the year of 2009. That was a time in which China was baring its fangs diplomatically, on the heels of ethnically charged riots in the northwest region of Xinjiang that summer and in Tibet a year earlier. Mr Raby recalled how Chinese diplomats ham-fistedly objected to the screening at a Melbourne film festival of a documentary about Rebiya Kadeer, an exiled Uighur activist whom Chinese authorities had tried to make out as the leader of a separatist movement. Ms Kadeer herself was invited to attend the screening, much to Chinese consternation.

  “The Chinese consulate was just amazingly inept,” Mr Raby said. “They did such a good job—I mean no one’s heard of Uighurs in Australia, no one had heard of Rebiya Kadeer—they did such a good job that the organisers had to rent a much bigger hall to fit everyone in who wanted to come and see the film.” Mr Raby said that Chinese diplomats have shown more sophistication on sensitive matters since, but he noted that the big decisions about how to engage with other countries are never in their hands.

  So it was with the most troubling Sino-Australian episode of 2009: the arrest of Stern Hu, an Australian citizen and then the de facto head of China business for Rio Tinto, a mining giant. Mr Hu was held initially on suspicion of stealing state secrets. Eventually he was convicted of bribery and other offences, taking a sentence of 10 years’ imprisonment. Many observers saw the episode as a case of politically selective prosecution, partly due to China’s frustration with the rising price of iron ore, and partly as retribution for Rio Tinto’s abandonment of a multi-billion-dollar investment deal with the Aluminium Corporation of China, or Chinalco.

  Mr Raby, without referring specifically to the facts of Mr Hu’s case, did not dispute questioners’ assertions that there was politics behind its prosecution.

  “You can draw your own conclusions from the evidence, but you’re right that a lot of people give and receive gifts, and some get pinged and some don’t, and I think to my mind that’s the nub of the issue,” Mr Raby said. In response to an earlier question on the Hu case, Mr Raby had noted an inherent defect of China’s justice system: its lack of independence from politics.

  “Here we know there’s a reason why someone’s pinged for corruption or someone’s not pinged for corruption and usually there’s something sits behind it, so when there’s an anti-corruption campaign in Guangdong or Shenzhen, then it’s a fair bet that that’s somehow tied to elite politics, because why ping Person A and not B? And I think that is the context in which law is practiced here,” Mr Raby said. “There is rule by law here…But there’s no rule of law. There’s nothing that sits above the political processes of the [top leadership].”

  Mr Raby said foreign governments can only hope to push patiently, persistently and diplomatically for “incremental” progress on its justice system and human rights. “I don’t think megaphone diplomacy gets you anywhere in this space.”

  Mr Raby noted that during his four years as ambassador China’s leverage in world affairs has increased dramatically, as it became, for example, Australia’s number-one trading partner. He said that China’s economic power, combined with its authoritarian system, pose an historic diplomatic challenge as China’s ambitions—including its military ambitions—continue to grow.

  “We have never seen in world history, with Nazi Germany perhaps to one side, a global economic power that has stood so far apart from the international norms of social and political organisation, so it’s something different. It really, really is different,” Mr Raby said. He later assured me that when he uses this line in speeches, he throws in a mention of Nazi Germany to pre-empt the nitpickers of history, not as a point of comparison to China. That would be rather undiplomatic indeed.

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點(diǎn)入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院校考研調(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220