21考研英語(yǔ)雙語(yǔ)備考資料:洗手舞

最后更新時(shí)間:2020-08-06 18:13:40
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  英語(yǔ)復(fù)習(xí)一直是考研路上的一道難以跨越的砍,但是有一點(diǎn)大家是比較明確的,那就是得閱讀者,得英語(yǔ)。而堅(jiān)持英語(yǔ)閱讀是考研英語(yǔ)拿高分必須要做的一件事情,下面小編整理了考研英語(yǔ)閱讀雙語(yǔ)材料,希望能夠幫助到大家。

  今天給大家的的考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀資料內(nèi)容是洗手舞,疫情期間,常通風(fēng)勤洗手是經(jīng)常強(qiáng)調(diào)的,而最近有個(gè)很火的洗手舞大家都知道嗎?以舞蹈的形式告訴了人們新冠肺炎疫情期間洗手的必要性。

  洗手舞

  Home-made videos featuring a catchy Vietnamesesong and an accompanying dance about thenecessity of hand-washing during the coronaviruscrisis have racked up more than 2 million views onvideo app TikTok.

  越南“洗手舞”近日在視頻應(yīng)用TikTok上走紅,點(diǎn)擊量已超過(guò)200萬(wàn)。這個(gè)自制視頻以一首動(dòng)聽(tīng)的越南歌曲為背景音樂(lè),以舞蹈的形式告訴了人們新冠肺炎疫情期間洗手的必要性。

  Cribbing the tune from pop song Jealous – or Ghenin Vietnamese – by singers Erik and Min, the Ministryof Health released an animated video with lyricstelling its citizens to "push back the virus Corona, Corona".

  越南衛(wèi)生部發(fā)布的這個(gè)動(dòng)畫(huà)視頻使用了越南歌手埃里克和敏演唱的流行歌曲《嫉妒》的旋律,歌詞呼吁民眾“抗擊新冠病毒”。

  The unlikely earworm drew hundreds of thousands of views on Youtube, and was also featuredon HBO's comedic news show Last Week Tonight, with host John Oliver calling it a "genuineclub-banger".

  這個(gè)視頻在油管上的點(diǎn)擊量出人意料地達(dá)到了數(shù)十萬(wàn),還出現(xiàn)在了HBO的喜劇新聞節(jié)目《上周今夜秀》上,主持人約翰·奧利弗稱它是“真正的迪廳神曲”。

  In Vietnam, the nation's youth have taken to TikTok performing hand-washing dance moves,making sure to rub in-between their fingers and their fingernails – which health professionalshave recommended.

  越南的年輕人已經(jīng)開(kāi)始在TikTok上傳自己錄制的“洗手舞”,并且根據(jù)健康專家的建議,認(rèn)真搓洗指間和指甲。

  Spin-offs include office workers grooving at their desks and even people dressed in the Hmongethnic minority outfits dancing in front of a waterfall.

  還有些上班族在辦公桌前跳“洗手舞”,甚至有穿著赫蒙族服裝的人在瀑布前跳舞。

  "The remote village also prevents and fights the epidemic," read the caption on a videofeaturing the Hmong couple.

  這對(duì)赫蒙族夫婦在視頻配文中寫(xiě)道:“這個(gè)偏遠(yuǎn)的村莊也在預(yù)防和抗擊新冠肺炎。”

  Popularised by dancer and Internet personality Qang Dang, who has nearly 300,000 followers onTikTok and Instagram, he and another dancer performed it with light-hearted swagger on astreet with food vendors.

  越南舞蹈演員和網(wǎng)絡(luò)紅人Qang Dang在TikTok和Ins上有近30萬(wàn)粉絲,他和另一名舞蹈演員在有食品街上一起輕松起舞。

  It was tagged with the government-issued hashtag #ghencovychallenge, and Dang's originalvideo has been viewed more than 1.1 million times.

  這段視頻加上了越南政府發(fā)布的標(biāo)簽#ghencovychallenge,而Dang的原始視頻觀看次數(shù)已經(jīng)超過(guò)110萬(wàn)。

  The song provides guidance on how to prevent an infection, such as washing hands by "rub,rub, rubbing evenly" and limiting "visits to crowded places".

  這段視頻介紹了預(yù)防感染的方法,比如洗手要“搓、搓、均勻地搓”,還要盡量避免“去擁擠的地方”等。

  "We want the song to give fire and reduce tension for those... leading this fight, includingexperts, doctors, medical workers and millions of labourers who are on the frontline to fight thisepidemic daily," the health ministry posted in the video's description.

  越南衛(wèi)生部還發(fā)布評(píng)論說(shuō):“希望這首歌能給每天戰(zhàn)斗在疫情防控最 前線的專家、醫(yī)生、醫(yī)療工作者以及數(shù)百萬(wàn)勞動(dòng)者打氣,消除緊張感。”

  "Vietnam is determined to win this epidemic!"

  “越南決心戰(zhàn)勝此次疫情!”

  Vietnam has a booming youth demographic, with two-thirds of its 97 million citizens underthe age of 35.

  越南的年輕人人口數(shù)量持續(xù)增長(zhǎng),9700萬(wàn)人口中有三分之二的人年齡在35歲以下。

  It has 16 confirmed cases of the coronavirus, though it says all patients have recovered andbeen discharged.

  目前越南已經(jīng)確診感染新冠肺炎的人數(shù)為16人。越南政府表示,患病人員均已康復(fù)出院。

  The country has taken great measures in the fight against the virus, including putting a smallvillage an hour from Hanoi under quarantine after five confirmed cases emerged from there.

  越南在抗擊新冠肺炎方面采取了大量措施,包括在發(fā)現(xiàn)5例確診病例后,對(duì)距離河內(nèi)一小時(shí)車程的一個(gè)小村莊進(jìn)行隔離。

  (注:本文來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除)

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門(mén);個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門(mén)類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220