您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2019考研英語翻譯習題每日一練:亞運會會徽

最后更新時間:2018-08-16 11:11:14
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  考研英語翻譯備考需要大量的聯(lián)系和積累,小編為大家整理了2019考研英語翻譯習題每日一練,大家可以參考進行復習。

  亞運會會徽

  Asian Games emblem

  請看例句:

  Called "Surging Tides", the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022 consists of six elements: a Chinese fan, the Qiantang River, a tidal bore, a running track, the internet icon and the glowing red sun of the Olympic Council of Asia. Below the motif is the lettering denoting the host city and the year of the Asian Games.

  杭州2022年第19屆亞運會會徽名為"潮涌",由扇面、錢塘江、錢江潮頭、賽道、互聯(lián)網(wǎng)符號及象征亞奧理事會的紅日六個元素組成。圖形下方是亞運會主辦城市名稱與舉辦年份的印鑒。

  6日,杭州2022年第19屆亞運會會徽(the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022)"潮涌"正式發(fā)布。潮涌的主體圖形由扇面、錢塘江、錢江潮頭、賽道、互聯(lián)網(wǎng)符號(internet icon)及象征亞奧理事會(the Olympic Council of Asia, OCA)的太陽圖形六個元素組成,下方是主辦城市(host city)名稱與舉辦年份的印鑒,兩者共同構成了完整的杭州亞運會會徽。

  據(jù)杭州亞組委方面介紹,扇面造型反映江南人文意蘊(the cultural heritage unique to the southern regions of the Yangtze River),賽道代表體育競技(sports competitions),互聯(lián)網(wǎng)符號契合杭州城市特色,太陽圖形是亞奧理事會的象征符號。同時,錢塘江和錢江潮頭是會徽的形象核心(the core elements of the emblem),綠水青山展示了浙江杭州山水城市(a city of natural landscapes)的自然特質(zhì),江潮奔涌表達了浙江兒女勇立潮頭的精神氣質(zhì)。

  杭州亞組委副主席兼秘書長、杭州市市長徐立毅表示,會徽是亞運會重要的視覺形象標志,是展示杭州亞運會理念和中國文化的重要載體(major carrier to showcase Hangzhou's visions of the Asian Games and the Chinese culture)。徐立毅還認為,杭州亞運會會徽設計富有時代氣息,符合奧林匹克精神(the emblem embodies the character of our times and the Olympic Spirit),彰顯舉辦城市杭州的人文底蘊和城市特質(zhì),具有鮮明的形象識別度和原創(chuàng)性,充分表達了廣大民眾對亞運盛會的熱切期待,對構建亞洲和人類命運共同體(build a community of a shared future for Asia and mankind)的美好愿望。

  [相關詞匯]

  體育賽事 sports event

  吉祥物 mascot

  田徑運動 track and field

  電子競技 e-sports

  打破世界紀錄 break/beat/shatter the world record

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220