您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2018考研英語翻譯方法九:順序法

最后更新時間:2017-03-22 15:19:40
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  在考研英語中,翻譯應該是一種比較難的題型。這就需要我們在備考過程中摸索到適合自己的翻譯技巧,經(jīng)過一段時間的積累與練習,自己的翻譯能力一定會有一個質(zhì)的飛躍。小編將陸續(xù)更新考研英語的一些翻譯技巧,希望能對大家有所幫助。

  2018考研英語翻譯技巧:順序法

  當英語長句的內(nèi)容敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文表達的層次順序翻譯成漢語,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。例如:

  But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life", the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.(84年考題)

  分析:該句的骨干結構為"It is realized that ...",it為形式主語,that引導主語從句以及并列的it is even possible to ...結構,其中,不定式作主語,the time ...是"expectation of life"的同位語,進一步解釋其含義,而time后面的句子是它的定語從句。五個謂語結構表達了四個層次的意義:A. 可是現(xiàn)在人們意識到;B. 其中有些礦物質(zhì)的蘊藏量是有限的;C. 人們甚至還可以比較合理地估計出這些礦物質(zhì)"可望存在多少年";D. 將這些已知礦源和儲量將消耗殆盡的時間。

  根據(jù)同位語從句的翻譯方法,把第四層意義的表達作適當?shù)恼{(diào)整, 整個句子就翻譯為:

  可是現(xiàn)在人們意識到,其中有些礦物質(zhì)的蘊藏量是有限的,人們甚至還可以比較合理的估計出這些礦物質(zhì)"可望存在多少年",也就是說,經(jīng)過若干年后,這些礦物的全部已知礦源和儲量將消耗殆盡。

 

        2018考研的小伙伴,趕緊來搭載一輪復習啟動的快車吧!跨考全年集訓營3月20日即將開營,專業(yè)名師的輔導,專職班主任的督促,各種類型純良的小伙伴,我們一起找回高三時期的友情,用一年的共同奮斗,實現(xiàn)心中所愿! 2018開學季全年集訓立減5000元!
領取2018考研全年集訓好禮    2018考研集訓暢學詳情咨詢
開學季給你最有料的
重點關注 34所自主劃線院校錄取分數(shù)查詢 院校招生目錄及簡章
各大院校復試信息匯總 2017考研調(diào)劑信息匯總
2018考研知識“養(yǎng)肥”計劃 2018考研時間安排 2018考研公共課知識“養(yǎng)肥”計劃

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220