您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

考研英語翻譯指導(dǎo)之形式肯定意義

最后更新時間:2015-09-14 15:43:42
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  考研英語翻譯指導(dǎo)之形式肯定意義

  (一)more than can…結(jié)構(gòu)

  more than can…相當(dāng)于英語的can not…,翻譯為“簡直不,無法,難以”;而more than one can help相當(dāng)于as little as possible,翻譯“盡量不,絕對不”。

  The beauty of the park is more than words can describe. 這個公園美得無法形容。

  The boy has become very insolent and it is more than his parents can bear. 這男孩變得非常無禮,到了他父母都不能忍受的地步。

  Don’t tell him more than you can help. 能不跟他講就盡量不要跟他講。

  She never does more work than she can help. 能不做的事情,她是絕對不做的。

  (二)have yet to do…結(jié)構(gòu)

  have yet to do…結(jié)構(gòu)表示否定意義,相當(dāng)于have not yet done…,常常翻譯為“還沒有”。

  I have yet to hear the story. 我還沒有聽過那個故事。

  I have yet to learn the new skill. 我沒有學(xué)那項新技術(shù)。

  (三)may (might) as well…結(jié)構(gòu)

  may (might) as well…結(jié)構(gòu)表示否定意義,常常翻譯為“還不如”。

  It is still raining hard outside; we may as well stay here over the night. 外面依然在下大雨,我們還不如呆在這里過夜呢。

  You might as well burn the book than give them to her. 你把這些書給他還不如燒毀了好。

  (四)anything but…結(jié)構(gòu)

  anything but…結(jié)構(gòu)表示否定意義,常常翻譯為“絕對不,根本不,一點也不”。

  He is anything but a scholar. 他絕對不是一個學(xué)者。

  The wood bridge is anything but safe. 那座木橋一點也不安全。

  (五)借助具有否定意義的動詞或動詞短語

  這 樣的動詞或者動詞短語常常有:miss(錯過,即沒有碰到),deny(拒絕,即沒有答應(yīng)),lack(缺乏,即不足),refuse(拒絕,即否認,沒有答應(yīng)),escape(逃避,即沒有被發(fā)現(xiàn)),resist(抵抗,即沒有放棄),reject(拒絕,即沒有答應(yīng)),decline(拒絕,即沒有答應(yīng)),doubt(懷疑,即不太確信),wonder(想知道,即不明白),fail(失敗,即沒有完成),exclude(排除,即沒有接受,不包括),overlook(沒有注意到),cease(終止,即沒有堅持),neglect(沒有注意到),defy(不服從),forbid(不許),give up(放棄,即沒有堅持),refrain from(不允許),lose sight of(不管),keep up with(不落后于),save…from(使…不),shut one’s eyes to(不看),to say nothing of(更不用說),not to mention(更不用說),protect(keep, prevent)…from(不讓),keep off(不接近),keep out(不讓進入),turn a deaf ear to(不聽,不顧),fall short of(不足),live up to(不辜負),dissuade…from(勸…不要),keep…dark(不把…說出去)等。

  The specification lacks detail. 這份說明書不夠詳盡。

  My husband missed the last bus, so he had to go back home on foot. 丈夫沒趕上末班公共汽車,所以只好步行回家。

  The error in calculation escaped the accountant. 會計沒有注意到這個計算上的錯誤。

  Please keep the news dark. 請不要把這個消息說出去。

  (六)借助具有否定意義的名詞

  常 見的具有否定意義的名詞有:neglect(沒有注意到),failure(失敗,即沒有完成),refusal(拒絕,即否認,沒有答 應(yīng)),absence(不在,缺少),shortage(不足),reluctance(不情愿),ignorance(沒有注意到),loss(沒有),exclusion(排除,即沒有接受,不包括),lack(缺乏,沒有),negation(拒絕,即否認),Greek to(對…一無所知)等等。

  We cannot finish the work in the absence of these conditions. 在不具備這些條件的情況下,我們不能完成這項工作。

  She was at a loss what go do. 她不知所措。

  English literature is Greek to her. 她對英語文學(xué)一無所知。

  這 樣具有否定意義的形容詞或者形容詞短語常常有:far from(遠不,一點也不),free from(不受…影響),safe from(免于),short of(缺少,不足),ignorant of(不知道,沒有注意到),independent of(不受…的支配),impatient of(對…不耐煩),deficient(缺乏),devoid of(不具有,缺乏),alien to(不同),foreign to(不適合,與…無關(guān)),blind to(看不見),far and few between(很少),absent from(不在),different from(不同),reluctant to(不愿意),less than(少于,不多于),dead to(對…沒有反應(yīng)),the last(最后的,即 最不愿意,最不配,決不)等等。

  The newspaper accounts are far from being true. 報紙的報道遠非事實。

  Present supplies of food are short of requirements. 目前食品供不應(yīng)求。

  Holidays are few and far between. 放假的時候并不多。

  He is the last man she wants to meet. 她最不想見到的人就是他。

  (七)借助具有否定意義的介詞或者介詞短語

  常 見的有:past(超過),above(不低于),without(沒有),beyond(超出),instead of(而不是),in vain(無效,沒有),in the dark(一點也不知道),at a loss(不知所措),but for(要不是),in spite of(不管),at fault(出錯),against(不同意),before(還沒有…就),below(不到…),beside(與…無關(guān)),but(除…之外),except(除…之外),from(阻止,使…不做某事),off(離開,中斷),under(在…之下,不足),within(不超出),beneath(不如,不足),beneath one’s notice(不值得理睬),out of(不在…里面,不在…狀態(tài)),out of the question(不可能),in the dark about(對…不知)等等。

  That lazy boy went to class before he had prepared his lesson. 那個懶惰的小孩不預(yù)習(xí)就去上課。

  Mr. Smith was above reproach. 史密斯先生無可指責(zé)。

  Her beauty is beyond compare. 她的美麗無以倫比。

相關(guān)推薦
考研指南

各高校2016年專業(yè)課考研大綱

2016考研大綱解析

復(fù)習(xí)指導(dǎo)

制勝攻略:如何制定時間管理

毛中特之中共5次代表大會

最新推薦

2016年全國碩士研究生招生考試公告

考研英語翻譯中長難句的切分與表達

關(guān)注“跨考教育”,聽說考研的人都關(guān)注了!

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220