2021考研英語(yǔ)翻譯方法:“增譯”法 高效準(zhǔn)確!

最后更新時(shí)間:2020-11-26 16:56:10
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  翻譯題型應(yīng)該是整個(gè)考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)過(guò)程中的一大難點(diǎn),很多同學(xué)得分率不高,不知道到該如何下手,一直刷題沒(méi)有重點(diǎn)也很難取得良好的效果。其實(shí)如果掌握一定的方法技巧,提升得分率并不難。下面為大家分享2021考研英語(yǔ)翻譯技巧:增譯法,希望大家能夠?qū)W以致用。

  首先我們要知道“增譯”到底是什么呢?我們說(shuō),翻譯不同于創(chuàng)作,不能隨心所欲、暢所欲言,也不能夠表達(dá)自己的思想,只能在傳達(dá)原文原作的意圖。但是翻譯也絕對(duì)不是簡(jiǎn)單的活著原封不動(dòng)地照搬原文的表達(dá)形式,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)和漢語(yǔ)在表達(dá)形式、言語(yǔ)習(xí)慣、詞匯語(yǔ)法方面都有很大的出入,所以有時(shí)候我們?yōu)榱烁玫膫鬟_(dá)原義,往往需要增加一些字眼補(bǔ)充說(shuō)明一些信息,多數(shù)情況是一些字詞,從而使譯文更加的準(zhǔn)確、通順、完整。

  But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world. (2012年英語(yǔ)一閱讀Text 1)

  抓主干:本句話率先由一個(gè)地點(diǎn)狀語(yǔ)指明了Tina Rosenberg的新作品,進(jìn)而引出了她在新作里表達(dá)的觀點(diǎn),因此主干部分為But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends+ 后面的that所引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。

  識(shí)修飾:But in her new book是地點(diǎn)狀語(yǔ),Join the Club是new book的同位語(yǔ),contend是主干部分的謂語(yǔ)動(dòng)詞,因此其后的that從句為賓語(yǔ)從句;在該賓語(yǔ)從句內(nèi)部,peer pressure是主語(yǔ),can also be是系動(dòng)詞,a positive force是表語(yǔ),through是方式狀語(yǔ)從句;在該從句內(nèi),what是特殊疑問(wèn)詞做賓語(yǔ),she是主語(yǔ),calls是謂語(yǔ),the social cure是賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ);在賓補(bǔ)后面的是in which所引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,organizations and officials是主語(yǔ),use是謂語(yǔ),the power是賓語(yǔ),of group dynamics是后置定語(yǔ),to help individuals improve their lives and possibly the world是動(dòng)詞不定式作后置定語(yǔ)。不難發(fā)現(xiàn),該句比較復(fù)雜,可以說(shuō)是從句里面套從句,所以我們也明白了,要想翻譯好這個(gè)名副其實(shí)的長(zhǎng)難句,我們首先需要理清楚三重從句的關(guān)系。第一個(gè)賓語(yǔ)從句主要是介紹Tina的新觀點(diǎn),第二個(gè)賓語(yǔ)從句是指社會(huì)治療是同儕壓力發(fā)揮作用的方式,第三個(gè)定語(yǔ)從句是修飾的social cure,進(jìn)一步詳細(xì)說(shuō)明在羅森博格眼里社會(huì)治療的作用機(jī)制和巨大影響。在這一句里,作者指出同儕壓力和社會(huì)治療是相互作用的,前者需要依賴(lài)后者才能發(fā)揮積極作用,后者需要依靠前者才能取得有效的成果。

  初翻譯:但是在她的新書(shū)《參加俱樂(lè)部》,蒂娜·羅森博格聲稱(chēng)同儕壓力也可以是一股積極的力量,只要通過(guò)社會(huì)治療即可,它指的是組織機(jī)構(gòu)和官員利用群體動(dòng)力的力量來(lái)幫助個(gè)人,改善他們的生活,也可能是世界。

  增譯:但是蒂娜·羅森博格在她的新書(shū)《參加俱樂(lè)部》聲稱(chēng),通過(guò)所謂的“社會(huì)治療”,同儕壓力也可以成為積極的力量。在這種社會(huì)治療的方法中,組織和官員利用群體動(dòng)力的力量來(lái)幫助每一個(gè)人改善生活,甚至可能會(huì)改變整個(gè)世界。

  (注:本文來(lái)自網(wǎng)絡(luò) ,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除)

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專(zhuān)業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專(zhuān)業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門(mén);個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專(zhuān)業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專(zhuān)業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專(zhuān)業(yè)?
手把手教你如何選專(zhuān)業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門(mén)類(lèi)排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專(zhuān)業(yè)課1對(duì)1+專(zhuān)業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專(zhuān)屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專(zhuān)業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專(zhuān)業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專(zhuān)屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220