您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2021考研英語翻譯技巧:長句的截斷

最后更新時間:2020-07-08 11:34:05
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  翻譯題型應該是整個考研英語復習過程中的一大難點,很多同學得分率不高,不知道到該如何下手,一直刷題沒有重點也很難取得良好的效果。其實如果掌握一定的方法技巧,提升得分率并不難。下面為大家分享2021考研英語翻譯技巧:長句的截斷,希望大家能夠?qū)W以致用。

  長句的截斷

  1. Lots of studies have found that well-educated people from developing countries are particularly likely to emigrate.

  大量研究發(fā)現(xiàn),發(fā)展中國家中受過良好教育的人尤其可能選擇移居他國。

  2. The substantial buying power of such an agency would strengthen the public prescription-drug insurance plans to negotiate the lowest possible purchase prices from drug companies.

  該機構(gòu)實質(zhì)性的購買力會鞏固公共處方藥保險計劃,從而與藥品公司談判,以盡可能獲得最低價格。

  3. The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.

  行為科學的改變很緩慢,這部分是由于解釋性術(shù)語通常是直接觀察到的,部分是由于很難發(fā)現(xiàn)其它形式的解釋。

  4. A Google search can leak between 0.2 and 7.0 grams of CO2 depending on how many attempts are needed to get the “right” answer.

  在谷歌上進行一次搜索會釋放出0.2到7克的二氧化碳,具體數(shù)值依賴于得到“正確”答案所需的搜索次數(shù)。

  5. Big retailers could profitably apply their scale, existing infrastructure and proven skills in the management of product ranges, logistics, and marketing intelligence.

  大型零售商在管理產(chǎn)品類別、物流、以及營銷智能化方面,可以應用其規(guī)模、已有基礎設施和歷經(jīng)考驗的技能,這是有利可圖的。

  6. His work shows, probably better than that of any other anthropologist, the potential of cultural criticism inherent in the discipline.

  他的工作展示了該學科中固有的文化批判的潛力,這一工作可能優(yōu)于任何其他人類學家。

  7. The southern states would not have signed the Constitution without protections for the peculiar institution.

  如果不保護南方各州的制度,他們當時就不會簽署憲法。

  (注:本文來自網(wǎng)絡,如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220