您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2020考研英語翻譯每日一練:性別平等教育

最后更新時間:2019-07-10 16:33:45
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  >>點擊查看:2020考研英語翻譯習題大匯總

  翻譯題型應(yīng)該是整個復習過程中的一大難點。很多同學不知道到該如何下手,提升翻譯能力其一要掌握足夠的詞匯,其二要懂得語法句式,學會拆分解讀每個句子成分和構(gòu)成,其三要有足夠的遣詞造句能力,把句子的意思表述出來。今天跨考教育小編分享一些考研英語翻譯命題練習,希望大家能夠?qū)W以致用。

  性別平等教育

  gender equality education

  請看例句:

  Students in Guangdong will receive gender equality education starting September, which experts said will help to further equalize the social status of men and women in Chinese society.

  9月起,廣東省的學生將接受性別平等教育,專家稱,這將有助于促進我國社會中男女社會地位的平等化。

  日前,廣東印發(fā)通知,將于2018年9月開始在全省中小學(primary and middle schools)、中職學校全面開展性別平等教育(gender equality education)工作。通知要求,各地各中小學要結(jié)合實際和學生需求(student needs)開展性別平等教育,將性別平等教育內(nèi)容融入德育課、心理健康(mental health)教育活動課及其他校園文化活動(cultural activities)。

  事實上,2012年,廣東省婦兒工委、省教育廳、省婦聯(lián)就選取了中山市、茂名市作為性別平等教育試點城市(pilot city),開展了一系列探索,率先編寫教學大綱(syllabus)和指南,大膽開展教學實踐,將性別平等理念融入中小學各類學科課程中,從小培育學生的性別平等意識(awareness of gender equality)。以中山為例,中山市編寫的國內(nèi)首個中小學性別平等教育指導大綱提出:低年級(1-2年級)學生要學習保護自己的身體隱私(protect their physical privacy);5-6年級學生要了解******(sexual harassment)和性侵害(sexual assault)的危害;初中學生則要接納自己的性別特點(gender traits),了解生涯規(guī)劃(career planning)可以突破性別限制;高中學生則要消除性別分工的偏見和誤解(prejudice and misunderstanding),理解性與愛的關(guān)系,消除對性行為困惑。

  國務(wù)院婦兒工委辦公室副主任宋文珍表示,2011年中國婦女發(fā)展計劃(2011-2020)通過后,中國的性別平等教育才開始發(fā)展(gender equality education in China only gained ground after the Program for the Development of Chinese Women (2011-2020) was passed in 2011)。她表示,性別平等涉及男性與女性的合法權(quán)益和社會地位(gender equality involves legitimate rights, interests and the social status of men and women),這就是為什么性別平等應(yīng)當走入課堂、讓學生從小接觸性別平等觀念的原因(that's why it should be taught in schools to expose students to it at a very young age)。

  [相關(guān)詞匯]

  男女平權(quán) equal rights for men and women

  性別歧視 gender discrimination

  性別收入差距 gender pay gap

  性別刻板印象 gender stereotype

  玻璃天花板 glass ceiling

  新生兒男女比例 male to female ratio at birth

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220