考研英語(yǔ)翻譯技巧之名詞性從句_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2010-10-12 12:41:21
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

一、主語(yǔ)從句

  (一)以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等詞引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,在翻譯的時(shí)候,一般可以按照英語(yǔ)原文順序來(lái)翻譯。

  What he told me was only half-truth.

  他告訴我的只是些半真半假的東西而已。

  Whatever is worth doing should be done well.

  任何值得做的事情都應(yīng)該做好。

  Whether he comes or not makes no difference.

  他來(lái)不來(lái)都沒(méi)有關(guān)系。

  When we can begin the expedition is still a question.

  我們何時(shí)才能開(kāi)始這次考察仍然是懸而未決。

  How he is going to do it is a mystery.

  他準(zhǔn)備怎么做這個(gè)事情是個(gè)迷。

 ?。ǘ┯胕t作形式主語(yǔ)的主語(yǔ)從句,可以把主語(yǔ)從句放到漢語(yǔ)句子最前面去翻譯。為了強(qiáng)調(diào)起見(jiàn),it一般可以譯出來(lái);如果不需要強(qiáng)調(diào),it也可以不譯出來(lái)。

  It doesn’t make much difference whether he attends the meeting or not.

  他參加不參加會(huì)議沒(méi)有多大關(guān)系。(It沒(méi)有翻譯)

  It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.

  駕駛員在飛機(jī)墜毀之后,竟然還能活著,這看來(lái)是不可想象的。(It翻譯為“這”)

  有時(shí)候,如果主語(yǔ)從句仍然按照英語(yǔ)原來(lái)的順序翻譯的話,it一般不需要譯出來(lái)。在漢語(yǔ)譯文的開(kāi)始,一般可以用“...的是,...”這樣的結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯。

  It is strange that she should have failed to see her own shortcomings.

  真奇怪,她竟然沒(méi)有看出自己的缺點(diǎn)。(It不用翻譯,還可以用“奇怪的是...”這樣的結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯)

  二、賓語(yǔ)從句

 ?。ㄒ唬┯胻hat, what, how, when, which, why, whether, if 等引起的賓語(yǔ)從句,翻譯成漢語(yǔ)的時(shí)候,一般不需要改變它在原句中的順序。

  I told him that because of the last condition, I’d have to turn it down.

  我告訴他,由于那最后一個(gè)條件,我只得謝絕。

  Can you hear what I say?

  你聽(tīng)得到我所講的嗎?

  I don’t know that he swam across the river.

  我不知道他游過(guò)了那條河。

  I don’t know how he swam across the river.

  我不知道他是怎么游過(guò)那條河的。

  He has informed me when they are to discuss my proposal.

  他已經(jīng)通知我他們將在什么時(shí)候談?wù)撐业慕ㄗh。

  有時(shí)可加“說(shuō)”字,再接下去翻譯譯英語(yǔ)原文賓語(yǔ)從句的內(nèi)容。

  Smith replied that he was sorry.

  斯密斯回答說(shuō),他感到遺憾。

  He would remind people again that it was decided not only by himself but by lots of others.

  他再三提醒大家說(shuō),決定這件事的不只是他一個(gè)人,還有其他許多人。

  (二)用it 作形式賓語(yǔ)的句子,在翻譯的時(shí)候,that所引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句一般可按英語(yǔ)原文順序翻譯;it有時(shí)候可以不用翻譯。

  I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o’clock in the morning.

  我向他們講清楚了的,他們必須在上午十時(shí)前交卷。(it沒(méi)有翻譯)

  I heard it said that he had gone abroad.

  聽(tīng)說(shuō)他已經(jīng)出國(guó)了。(it沒(méi)有翻譯)

  但有時(shí)候,也可以在譯文中將that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句提前到句子最前面翻譯。

  I regard it as an honor that I am chosen to attend the meeting.

  我被選參加會(huì)議,感到光榮。(it沒(méi)有翻譯)

  We consider it absolutely necessary that we should open our door to the outside world.

  打開(kāi)國(guó)門(mén),實(shí)行開(kāi)放,我們認(rèn)為這是絕對(duì)必要的。(it翻譯為“這”)

  三、表語(yǔ)從句

  It seems that it is going to snow.

  看起來(lái)要下雪了。

  That is why Jack got scolded.

  這就是杰克受到訓(xùn)斥的原因。

  The question remains whether we can win the majority of the people.

  問(wèn)題是我們能否贏得大多數(shù)人民群眾的支持。

  His view of the press was that the reporters were either for him or against him.

  他對(duì)新聞界的看法是,記者們不是支持他,就是反對(duì)他。

  四、同位語(yǔ)從句

  能接同位語(yǔ)從句的名詞主要有:belief(相信),fact(事實(shí)),hope(希望), idea(想法,觀點(diǎn)),doubt(懷疑),news(新聞,消息),rumor(傳聞),conclusion(結(jié)論),evidence(證據(jù)),suggestion(建議),problem(問(wèn)題),order(命令),answer(回答),decision(決定),discovery(發(fā)現(xiàn)),explanation(解釋?zhuān)?,information(消息),knowledge(知識(shí)),law(法律),opinion(意見(jiàn),觀點(diǎn)),truth(真理,事實(shí)),promise(承諾),report(報(bào)告),thought(思想),statement(聲明),rule(規(guī)定),possibility(可能)等。

 ?。ㄒ唬┮话銇?lái)說(shuō),同位語(yǔ)從句可以直接翻譯在主句后面。

  He expressed the hope that he would come over to visit China again.

  他表示希望再到中國(guó)來(lái)訪問(wèn)。

  There is a possibility that he is a spy.

  有可能他是一個(gè)間諜。

 ?。ǘ┯袝r(shí)候在翻譯同位語(yǔ)從句時(shí),可以將其放在所修飾的名詞前面,相當(dāng)于前置的修飾語(yǔ),但不一定使用定語(yǔ)的標(biāo)志詞“的”。這種情況下,同位語(yǔ)從句都是比較簡(jiǎn)單。

  We know the fact that bodies possess weight.

  我們都知道物體具有重量這一事實(shí)。

  The rumor that he was arrested was unfounded.

  關(guān)于他被捕的傳聞是沒(méi)有根據(jù)的。

 ?。ㄈ┰黾印凹础保ɑ蛘摺耙詾椤保┻@樣的詞來(lái)連接,或用冒號(hào)、破折號(hào)直接分開(kāi)主句和同位語(yǔ)從句。

  But this does not in any way alter the fact that they are now, from a practical point of view, irrational.

  但這卻絲毫改變不了這樣一個(gè)事實(shí),即從實(shí)用的觀點(diǎn)來(lái)看,他們今天仍是不合理的。

  We have reached the conclusion that practice is the criterion for testing truth.

  我們已經(jīng)得出這樣的結(jié)論:實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的標(biāo)準(zhǔn)。

  Not long ago, the scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics.

  不久前,科學(xué)家們獲得一個(gè)令人振奮的發(fā)現(xiàn)——可以把這種廢物變成塑料。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專(zhuān)業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專(zhuān)業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門(mén);個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專(zhuān)業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專(zhuān)業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專(zhuān)業(yè)?
手把手教你如何選專(zhuān)業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門(mén)類(lèi)排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專(zhuān)業(yè)課1對(duì)1+專(zhuān)業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專(zhuān)屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專(zhuān)業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專(zhuān)業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專(zhuān)屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220