2015年考研英語——閱讀完型翻譯的復習建議_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2014-04-18 07:58:02
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  考研要有勇氣,要有技巧——膽大心細,戒驕戒躁。沒有完美的人,但是我們可以無限趨向于完美,至少對得起這么多的書本和這么多的苦日子。2013年考研的你們,從現(xiàn)在開始要努力加油,下面就英語的復習給大家一些建議,希望能對大家有所幫助。

  掌握穩(wěn)固、扎實、熟練的英語語法知識和豐富的英語詞匯知識

  研究生英語考試中的完形填空試題并不直接地去考查語法知識,但是,解答試題的前提是讀懂文章,而讀懂文章就必須懂得語法。如果不理解英語句子的結構,不明白具體句子結構所表達的具體意思,去選擇符合文章內(nèi)容的答案是不可能的。詞匯在閱讀中的重要性也不言而喻,英語詞語知識越豐富,閱讀速度就越快,理解就會更為全面、深刻。研究生英語考試特別考查快速閱讀的能力,甚至是跳過一些詞語(空格),瀏覽文章,掌握大意的能力。從一定意義上講,完形填空試題是為閱讀理解服務的,其主旨是考查閱讀理解能力。做完形填空試題的基礎是閱讀理解。對文章內(nèi)容理解得越全面、越深刻,就越容易選擇正確答案。而這種閱讀理解能力是靠平時科學的訓練得來的。

  閱讀過程是一個思維重新整合的過程,在這個過程過中考生利用已有知識同新信息進行比較、分析、總結、歸納從而構建自己對文章的理解。閱讀理解決不是一個簡單地把英語詞匯和句子翻譯成相應的漢語意思的過程,它需要考生思維敏捷,把輸入的信息融會貫通,全面理解,在答題時才能做出正確的判斷。

  閱讀理解短文均取材于英國、美國為主的原版報紙、雜志或書籍,如Times,The Economist, New York Times, Newsweek等,其內(nèi)容包羅萬象,有人文科學的,有普及性質(zhì)的自然科學和科技方面的,也有反映當代國際和社會問題的,絕大多數(shù)短文為議論、評論性、報道性、分析論證類的文章??碱}內(nèi)容雖然廣泛,但按命題原則考題內(nèi)容不會超出短文所提供的內(nèi)容。換句話說,提醒考生做題時應快速準確定位,根據(jù)短文所提供的信息作為解題依據(jù)和線索,做出正確的判斷。

  掌握考研翻譯應對策略

  兩個關鍵:一、理解的關鍵在于理解英語的語法結構、邏輯結構。二、表達的關鍵在于根據(jù)漢語習慣對于譯入語進行適當調(diào)整。

  考研翻譯需要注意的問題:

  (1) 能直譯不意譯。直譯不符合漢語習慣的時候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語法結構和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習慣譯法是眾所周知的。

  (2) 只加不減的原則。這是從信息量的覆蓋層面來說的。因為英文中有些詞匯有特定含義,還有在并列結構中大量使用省略。為了忠實于原文,我們要盡量在翻譯時覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現(xiàn)因為信息減損出現(xiàn)的扣分。例如:2001年真題中出現(xiàn)的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。

2015考研英語:英譯漢十大錯誤原由

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220