2014考研英語翻譯必備知識:句型結(jié)構(gòu)_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2013-04-10 23:22:43
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2014考研英語翻譯必備知識:句型結(jié)構(gòu)

  作為一項復(fù)雜的腦力勞動,翻譯有時比創(chuàng)作都難,常常讓人覺得絞盡腦汁仍難以滿意。任何做翻譯的人,恐怕都會有過“兩句三年得,一吟雙淚流”的感慨。但是,對于考研的學(xué)生來說,要在高度緊張的十幾分鐘內(nèi)閱讀一篇400詞的文章并翻譯大概150詞(5句話),是沒有足夠的時間和精力來字斟句酌的。許多考生都覺得:在做翻譯時,理解英語已不容易,要用中文表達更是困難。那么,如何才能在考研英語考試中正確地理解英文并將其“準確、通順、完整”地表達成地道的中文呢?我們認為,對于參加考研的學(xué)生來說,除了增加自己的詞匯量和文化知識儲備之外,還要努力學(xué)習(xí)一些有關(guān)英語句型結(jié)構(gòu)方面的基本知識,這是因為任何英譯漢的翻譯方法和技巧都是基于對英語句子結(jié)構(gòu)的正確分析和理解基礎(chǔ)之上的。任何脫離英語句子結(jié)構(gòu)的翻譯都不可能達到“準確、通順、完整”的翻譯標準。所以,對于每位參加考研的考生來說,利用平時的時間認真研究英文的句型結(jié)構(gòu)及其與漢語的區(qū)別是做好考研翻譯題的最佳捷徑,是以不變應(yīng)萬變的完全之策。

  一、英語的基本句型(簡單句)

  句子都是由一些詞按照一定的順序組成的,這種組合是有一定規(guī)律可循的。研究表明,英語語句的規(guī)律性是非常明顯的,它一般是以動詞為核心的。所以,按照英語中的動詞的類型(五種,即:不及物動詞、系動詞、單賓動詞、雙賓動詞和復(fù)合動詞)可以把英語句型劃分為五種基本的句型。

  1.主語+不及物動詞 (SV句型)

  【例句】 The girl is crying.

  【譯法】 可以直接順譯成漢語。

  2.主語+系動詞+主補(SVC句型,“系動詞+主補”也合稱為復(fù)合謂語)

  【例句】 The food tastes good.

  【譯法】 可以直接順譯成漢語。

  3【例句】 Mike had finished his homework.

  【譯法】 基本上可以直接順譯成漢語。

  4.主語 + 雙賓動詞 + 間接賓語 + 直接賓語(SVOO句型)

  【例句】 He bought me a book.

  【譯法】 大致可以順譯為漢語的雙賓語結(jié)構(gòu)。

  5.主語 + 復(fù)合動詞 + 賓語 + 賓補(SVOC句型)

  【例句】 The professor advised me to read more books.

  【譯法】 基本上都可以順譯為漢語的兼語句。

  以上是英語中的五個基本句型,其他的句型都可以看作是這些句型的變體。比如:He put the book on the desk.這句話雖然不能直接歸于以上五種句型,但可以把它看作是句型3的拓展。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220