2014考研英語(yǔ)復(fù)習(xí):模擬試題之翻譯專項(xiàng)練習(xí)(七)_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2013-03-20 17:31:28
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2014考研英語(yǔ)復(fù)習(xí):模擬試題之翻譯專項(xiàng)練習(xí)(七)

  Part C

  Directions:

  Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)

  In short, agreement on the causes and remedies for global financial contagion (接觸傳染病)is limited. 46) As a result, the world is pursuing what the experts call"architectural reform"at a distinctly measured pace that is typical of the international financial system. The U.S., in particular, is eager to avoid what it deems (認(rèn)為) to be hastily crafted solutions that might destabilize a growing but still fragile world economy. It's an approach to reform that looks more like a plumber fixing leaky pipes than an architect trying to devise a grandiose (宏偉的) new world order. 47) But until a broad international consensus does form, U.S. Treasury Secretary Lawrence H. Summers, like his predecessor, Robert Rubin, is likely to pursue a cautious, incremental (漸進(jìn)) strategy, which a U.S. Treasury official calls a financial version of the Hippocratic oath:"…at least, to do no harm."

  The Summers Rubin approach does seem to be working, at least for now. Little more than a year ago, as the world teetered(瀕臨)on a financial precipice(懸崖峭壁), the duo (Summers was then Rubin's deputy )worked closely with Federal Reserve Board Chairman Alan Greenspan to maintain the strength of the U.S. economy. 48)Their efforts fueled a spending bings(購(gòu)買熱)by American consumers, who snapped up exports not only from hard hit emerging markets but also from recession bound Japan as well as Europe, where growth had slowed. Wall Street stock markets surged, while the U.S. racked up record trade deficits. The trade imbalance is headed for more than $ 300 billion by year's end, far above last year's record $ 220 billion.

  All that spending is at last helping to generate renewed growth in many parts of the world. 49) The Asian Development Bank has announced that 14 developing countries in the region, after recording growth of just 1% in the final quarter of 1998, had a"substantial"4.8% jump in gross domestic production in the first quarter of this year."In just a few short months, Asia has made great strides in recovering from the worst economic crisis in a generation,"said Myoung Ho Shin, an ADB official."Industrial production and exports in most of the crisis-affected economies are on the rise, and in many cases capital outflows have reversed."

  Other emerging markets are also doing much better than expected even a few months ago.

  The trouble is that the recovery remains fragile. Most of the improvement has come not from much needed economic reforms but from government pump priming. 50) Result: in Asia each of the five nations hit hardest by the crisis is expected to run a budget deficit equivalent to more than 5% of GDP by the year 2000.

  Part C

  參考譯文

  46.結(jié)果,世界將以國(guó)際金融體制所特有的明顯審慎的步伐對(duì)國(guó)際金融體系進(jìn)行專家們所聲稱的“結(jié)構(gòu)改革”。

  47.但是在形成廣泛的國(guó)際共識(shí)之前,美國(guó)財(cái)政部長(zhǎng)勞倫斯·薩默斯很可能會(huì)像前任部長(zhǎng)羅伯特·魯賓那樣,遵循一個(gè)謹(jǐn)慎的漸進(jìn)戰(zhàn)略。美國(guó)財(cái)政部的一位官員把這個(gè)戰(zhàn)略稱為像希波克拉底誓言那樣:至少不要帶來(lái)?yè)p害。

  48.他們的努力激發(fā)了美國(guó)消費(fèi)者的購(gòu)買熱,美國(guó)消費(fèi)者除了搶購(gòu)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)緩慢的歐洲的出口產(chǎn)品,還搶購(gòu)遭受金融危機(jī)打擊的新興市場(chǎng)的出口產(chǎn)品,以及受經(jīng)濟(jì)衰退束縛的日本的出口產(chǎn)品。

  49.亞洲開(kāi)發(fā)銀行宣布,這個(gè)地區(qū)的14個(gè)發(fā)展中國(guó)家在1998年第四季度經(jīng)濟(jì)只增長(zhǎng)1%后,今年第一季度的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值‘大幅度’猛增4.8%.

  50.結(jié)果是,在亞洲受經(jīng)濟(jì)危機(jī)打擊最嚴(yán)重的五個(gè)國(guó)家中,估計(jì)每個(gè)國(guó)家都會(huì)在2000年之前遇到相當(dāng)于國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值5%以上的預(yù)算赤字。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220