考研英語翻譯真題:主語從句再度出現(xiàn)_跨考網(wǎng)

最后更新時間:2010-12-02 05:47:29
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
綜合從1994到2010年的考研英語翻譯題,除了大家熟悉的定語從句的翻譯方法之外,2011年廣大考生需要注意的是名詞性從句當(dāng)中主語從句的處理。我們知道,名詞性從句有四類:主語從句,賓語從句,同位語從句和表語從句,其中同位語從句可以用破折號或冒號解決,因為語序與漢語當(dāng)中一致,都是起到補充說明解釋的作用。自1994,1995兩年以來,再沒有出現(xiàn)過主語從句的翻譯題型考察。綜合十幾年的真題當(dāng)中各個考點的出現(xiàn)頻率,2011年極有可能再次出現(xiàn)主語從句的考察!所以這里希望廣大考生再度重視真題。

  1994年的考研英語翻譯文章,題材為科學(xué)的發(fā)展,其中第75題考察了主語從句,如下:

  1994. 75) Whether the government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa often depends on the issue of which is seen as the driving force。

  評析:在考研英語的所有題型當(dāng)中,有三個詞可以引導(dǎo)主語從句,分別是how, what, 和whether。主語從句的持續(xù)長度,以動詞的第三人稱單數(shù)s為終止標(biāo)志。即,從引導(dǎo)詞開始,主從當(dāng)中的所有具有動性的詞及詞組,都不是整句的謂語部分。

  以此題為例,從whether開始,其余部分不需要考慮,只尋找動詞的單三形式,我們發(fā)現(xiàn)了depends。那么,主語就是whether…technology。為什么不包括“or vice versa”?因為or 的出現(xiàn),表明二選一的另外一種情況,此題中先不予考慮。主從當(dāng)中,具有動性的詞及詞組分別是:should, increase, 但均非此題謂語部分,請大家務(wù)必注意。以depends on為謂語部分,后面的賓語及賓補很容易理解,以of 結(jié)構(gòu)為核心,采取將修飾成分放在中心詞之前。注意,此題當(dāng)中的which,根據(jù)上下文,理解為“哪一個”的意思,因為具有實意,所以并非定語從句的引導(dǎo)詞,這一點希望大家仔細(xì)判斷。

  我們得到的結(jié)構(gòu)如下:“主語”依賴于哪一個被看作是驅(qū)動力的問題。以代入的方法處理,調(diào)整語序,在漢語中先原因、條件、狀態(tài)、方式、對象、假設(shè),后結(jié)果、影響,我們將主語從句當(dāng)中的詞序調(diào)整為:政府(核心詞)是否應(yīng)該以技術(shù)為代價(方式)來增加(動作)對純科學(xué)(對象)的投資還是相反,經(jīng)常取決于哪一個被看作是驅(qū)動力的問題。

  此題當(dāng)中,因為以or為標(biāo)志,表明另一種情況,結(jié)合具體的語境,我們得知不但有“做不做”的問題,還有“轉(zhuǎn)變條件,互為逆命題”的問題,在這里為了不贅述,所以原文用了拉丁語vice versa—“相反”。

  又如1995. 72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used, and on the skill and wisdom with which it is interpreted。

  首先確定主語,從how開始,終止于depends。句中以逗號和and連用為切分標(biāo)志,表明分值的分布為前后各1分,無論寫哪部分,都可以得分,請大家不要放棄任何機會,切記!在考研英語的各個題型當(dāng)中,以and為標(biāo)志,表明上下兩個分局之間呈并列關(guān)系且同等重要,若上一分句中有相同的謂語部分或動詞延續(xù)到and所在分句,那么在第二次出現(xiàn)時,英語中將其省略,漢語視情況決定是否補充。很明顯,此題以how引導(dǎo)的主從為主語,謂語部分為depends upon (upon約等于on, 前者是后者的強調(diào)形式),帶起的第一個賓語為“the amount,…of the information used”,可將其簡化為 A, B, and C of D,第二個賓語為skill and wisdom,第二個賓語中的定語從句可以之后分析,但務(wù)必先明確整個句子的結(jié)構(gòu)。

  下面依次分析各個成分,并調(diào)整語序,最后組合:主語中,按照英漢語序的不同,調(diào)整為“預(yù)測在多大程度上會由后來的表現(xiàn)所證明是有效的”;謂語部分“取決于”;賓語1:所使用信息的數(shù)量,可靠性和適當(dāng)性,賓語2:使其得以解決的技巧和智慧,或者解決它所用到的技巧和智慧。

  因此,該句的譯文為:主語+依賴于+賓語1,+還依賴于+賓語2。

  在介紹完以上兩道題的思路之后,請大家以下題為例,自己練習(xí):

  1995. 73) Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation, depends, therefore, upon the evidences from experience concerning comparative validity, and on such factors as cost and availability。

  思路:首先,以and為標(biāo)志,(有無省略請判斷)前后劃分為各1分。其次,按照動詞的單三標(biāo)志,判斷主語;謂語及賓語(是否帶起雙賓語?)第三,將各個成分中的單詞按照語境翻譯,并調(diào)整語序,最后組合成句。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220