您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語詞匯正文

2021考研基礎(chǔ)備考英語專題詞匯:圣誕詞匯

最后更新時間:2020-01-10 16:33:18
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  對于想要參加2021考研的小伙伴們來說,基礎(chǔ)復(fù)習(xí)是時候開始進行了,只要你決定了要考研,英語就是你逃不開的必考科目!那么英語詞匯,永遠都是你攻下英語的第一關(guān),下面小編整理了2021考研專題詞匯供大家背誦,一起來看看吧。

  一年一度的圣誕在中國也逐漸火熱,周圍浸潤著濃濃的節(jié)日氣氛真是冬日里一件愜意的事情。下面跟小編來一起學(xué)習(xí)一下圣誕相關(guān)詞匯。

  reindeer:馴鹿

  sleigh:雪橇

  fireplace:壁爐

  candle stick:燭臺

  Christmas hymn:圣誕圣歌

  evergreen bough:常青樹枝

  Christmas feast:圣誕大餐

  nativity:耶穌的誕生

  Xmas:圣誕節(jié),等于Christmas。

  cinnamon:肉桂,圣誕甜點少不了的香料。

  yule log:圣誕節(jié)原木形大蛋糕。

  elves:精靈,幫圣誕老人制作禮物的人。

  three wise men:東方三賢士。等于Magi,指從東方來朝見圣嬰耶穌的三位賢人。

  white Christmas: 白色圣誕節(jié),指下雪的圣誕節(jié)。

  poinsettia:圣誕紅,一品紅,一種植物。

  Christmas carol:圣誕頌歌。《平安夜》等圣誕頌歌人們耳熟能詳。

  Christmas pudding:圣誕布丁。圣誕節(jié)吃的一種應(yīng)節(jié)食品。

  Christmas stocking:圣誕襪。傳說圣誕老人會把禮物放在里面。

  Christmas recess:圣誕節(jié)暫停營業(yè)、上學(xué)、工作期間。

  Santa Claus rally:圣誕老人升浪。華爾街有所謂“圣誕老人升浪”的傳說,那就是股市總會在每年最后幾天和翌年首幾天上升。部分交易員深信這個傳說,并為這個升浪做足準(zhǔn)備。

  Christmas Eve:平安夜,也就是圣誕節(jié)的前一天。每年的12月24日,跟我們的大年夜(New Year's Eve)有點相似。

  Christmas Day:圣誕節(jié)當(dāng)天,每年的12月25日。相當(dāng)于中國的大年初一。

  Boxing Day:圣誕節(jié)后的第一個工作日,即每年的12月26日,意即“重拳出擊的那一天”。

  Christmas season:指12月24日至翌年1月6日,我們稱之為“圣誕節(jié)節(jié)期”。也就是經(jīng)常說的holiday season,指的是一整段日子。

  Christmas decorations:各種圣誕裝飾物的統(tǒng)稱。

  Christmas garland:圣誕花環(huán),西方國家圣誕節(jié)其間掛在家門口用的裝飾品,通常用綠色的枝葉或藤條(松毛、松針等)和銀色的金屬及金色的鈴鐺配以紅色的緞帶組成。

  Christmas wreath:圣誕花環(huán),這個花環(huán)是圓的,通常為紅色。

  Bethlehem:伯利恒。耶路撒冷南方六英里一市鎮(zhèn),傳說為耶穌誕生地。

  Christmas Waits:報佳音的人。圣誕夜指12月24日晚至25日晨。教會組織一些圣詩班(或由信徒自發(fā)地組成)挨門挨戶地在門口或窗下唱圣誕頌歌,叫作“報佳音”,意思是再現(xiàn)當(dāng)年天使向伯利恒郊外的牧羊人報告耶穌降生的喜訊。“報佳音”的人稱為Christmas Waits,這項活動往往要進行到天亮,人數(shù)越來越多,歌聲越來越大,大街小巷滿城盡是歌聲。

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220